Indochine - Comateen (Live) - traduction des paroles en allemand

Comateen (Live) - Indochinetraduction en allemand




Comateen (Live)
Comateen (Live)
Tu seras tombée dans les crystals
Du wirst in die Kristalle gefallen sein
Parfois trop seule parmi les brutals
Manchmal zu allein unter den Brutalen
A deviner que tout est fragile
Zu ahnen, dass alles zerbrechlich ist
Découvrir que c'est trop difficile
Zu entdecken, dass es zu schwierig ist
Je me souviens que tu faisais
Ich erinnere mich, dass du getan hast
Parfois comme si c'était vrai
Manchmal, als ob es wahr wäre
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Mais dites-moi quand elle reviendra
Aber sagt mir, wann sie zurückkommt
Si elle me sent si elle m'entend
Ob sie mich fühlt, ob sie mich hört
Mais moi je suis fier de toi
Aber ich bin stolz auf dich
Oui moi je suis fier de toi
Ja, ich bin stolz auf dich
Et de tout ce que tu vas faire
Und auf alles, was du tun wirst
Même de rien d'extraordinaire
Auch wenn es nichts Außergewöhnliches ist
Te voir aussi respirer qu'un air blanc
Dich atmen sehen, einen weißen Hauch
Les yeux fermés pour un moment
Die Augen geschlossen für einen Moment
J'espère un jour que tu te diras
Ich hoffe, eines Tages wirst du dir sagen
Qu'ils n'ont pas tous été comme ça
Dass sie nicht alle so waren
Je me souviens que tu disais
Ich erinnere mich, dass du sagtest
La vie mauvaise mes en allées
Das schlechte Leben, meine Fluchten
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Mais quand tu te réveilleras
Aber wenn du aufwachst
Je t'emporterai dans mes bras
Werde ich dich in meine Arme tragen
Mais moi je suis fier de toi
Aber ich bin stolz auf dich
Oui moi je suis fier de toi
Ja, ich bin stolz auf dich
Et de tout ce que tu vas faire
Und auf alles, was du tun wirst
Même de rien d'extraordinaire
Auch wenn es nichts Außergewöhnliches ist
Et bientôt tu verras
Und bald wirst du sehen
Et bientôt tu sauras
Und bald wirst du wissen
Que personne ne te remplacera
Dass niemand dich ersetzen wird
Montre-moi quand tu reviendras
Zeig mir, wenn du zurückkommst
Bientôt tu te réveilleras
Bald wirst du aufwachen
Bientôt tu regarderas
Bald wirst du schauen
Que la vie pose sur ton corps
Dass das Leben sich auf deinen Körper legt
Que la vie en dehors
Das Leben draußen
Maintenant tu le sais
Jetzt weißt du es
Maintenant tu le crois
Jetzt glaubst du es
Comme je nous vis combien en vrai
Wie ich uns erlebe, wie wahrhaftig
Jusqu'à te tenir comment j'aimais
Dich zu halten, so wie ich es liebte
Bientôt
Bald
Bientôt
Bald
Juste un signe de toi qui s'enfuit
Nur ein Zeichen von dir, das flieht
Je m'endors nos lèvres unies
Ich schlafe ein, unsere Lippen vereint
Bientôt
Bald
Si tôt
So früh
Invisibles en notre nuit
Unsichtbar in unserer Nacht
Tu t'endors et tu nous oublies
Du schläfst ein und vergisst uns





Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard, Valerie Rouzeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.