Paroles et traduction Indochine - Des Fleurs Pour Salinger - Maxi Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Fleurs Pour Salinger - Maxi Version
Flowers for Salinger - Maxi Version
Me
serait-il
possible
de
pouvoir
lui
parler
Can
I
please
speak
to
him,
Me
serait-il
possible
de
pouvoir
lui
parler
Can
I
please
speak
to
him,
Sans
le
contrarier
Without
upsetting
him?
Dans
sa
chambre
avec
culte
In
his
shrine-like
room,
Bien
avant
que
la
psyché
américaine
Long
before
all
of
America's
psychies
Ne
s′entiche
de
Zen,
il
s'est
retiré
du
monde
Became
infatuated
with
Zen,
he
retreated
from
the
world,
D′un
monde
entier.
From
an
entire
world.
Tiens
des
fleurs
pour
Salinger
Here
are
some
flowers
for
Salinger,
Locataire
d'un
monastère
Tenant
of
a
monastery,
Des
fleurs
pour
Salinger
Flowers
for
Salinger,
Le
diable
des
écrits
déchaînés
The
devil
of
rampant
writings,
Allez
tiens
des
fleurs
pour
Salinger
Here
are
some
flowers
for
Salinger,
Locataire
d'un
monastère
Tenant
of
a
monastery.
Mais
laissez-lui
un
peu
ses
secrets
à
garder
But
let
him
guard
his
secrets
a
little
bit,
Son
intimité
His
privacy,
C′est
pour
se
protéger,
il
est
fatigué
He's
exhausted,
De
toutes
vos
stupidités.
From
all
your
stupidities.
Tiens
des
fleurs
pour
Salinger
Here
are
some
flowers
for
Salinger,
Locataire
d′un
monastère
Tenant
of
a
monastery,
Des
fleurs
pour
Salinger
Flowers
for
Salinger,
Je
ferais
semblant
d'être
sourd-muet
I'll
pretend
to
be
deaf
and
dumb,
Et
j′épouserais
cette
fille
And
I'll
ask
this
deaf
and
dumb
girl
to
marry
me,
Sourde
et
muette
A
deaf-mute
girl,
On
vivra
près
d'un
ruisseau,
près
des
bois
And
we'll
live
by
a
stream,
near
the
woods,
Mais
pas
dans
les
bois...
Not
in
the
woods,
though...
Tiens
des
fleurs
pour
Salinger
Here
are
some
flowers
for
Salinger,
Locataire
d′un
monastère
Tenant
of
a
monastery,
Des
fleurs
pour
Salinger
Flowers
for
Salinger,
Le
diable
des
écrits
déchaînés
The
devil
of
rampant
writings,
Des
fleurs,
des
fleurs
pour
Salinger
Flowers,
flowers
for
Salinger,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Sirchis, Philippe Eidel, Nicolas Leteurtre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.