Paroles et traduction Indochine - Echo Ruby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici
venu
le
temps
des
menteurs
Вот
и
настало
время
лжецов,
Posés
devant
des
portes
éphémères
Стоящих
перед
эфемерными
дверьми.
Voici
venu
le
temps
des
prêcheurs
Вот
и
настало
время
проповедников,
Aux
dieux
vivants
le
monde
leur
est
offert
Богам
живым
мир
им
поднесен.
Et
moi
je
fuis
vers
mon
destin
А
я
бегу
навстречу
своей
судьбе,
Qui
m'appartient
Которая
принадлежит
мне.
J'oublie
tout
ce
qu'on
m'e
dit
et
je
m'enfuis
Я
забываю
всё,
что
мне
говорили,
и
убегаю,
Car
je
vois
que
toi
Потому
что
вижу,
что
ты,
Pour
rester
avec
moi
Чтобы
остаться
со
мной,
D'un
rubis
et
l'écho
de
ma
vie
Рубина
и
эхом
моей
жизни.
Tu
seras
ma
voie
Ты
будешь
моим
путём.
Toi
tu
brilleras
Ты
будешь
сиять
De
toutes
les
joies
Всеми
радостями,
Qu'un
monde
entier
ne
pourra
rien
changer
Которые
весь
мир
не
сможет
изменить.
Celle
Ã
qui
je
dois
Той,
кому
я
обязан.
Voici
venu
le
temps
des
sauveurs
Вот
и
настало
время
спасителей,
Ceux
qui
pensaient
refabriquer
la
terre
Тех,
кто
думал
переделать
землю.
Voici
venu
le
temps
des
haut-parleurs
Вот
и
настало
время
громкоговорителей,
Qui
nous
disaient
comment
il
fallait
faire
Которые
говорили
нам,
как
нужно
поступать.
Et
tous
ces
gens
ne
me
disent
rien
sur
mon
destin
И
все
эти
люди
ничего
не
говорят
мне
о
моей
судьбе.
Je
me
remets
entre
tes
mains
Я
отдаюсь
в
твои
руки,
Entre
tes
mains
В
твои
руки,
Car
il
n'y
a
que
toi
Потому
что
есть
только
ты,
Jamais
d'autre
que
toi
Никогда
никого,
кроме
тебя.
D'un
rubis
et
l'écho
de
ma
vie
Рубина
и
эхом
моей
жизни.
L'écho
de
ma
voix
Эхом
моего
голоса.
Toi
tu
brilleras
Ты
будешь
сиять
De
toutes
les
joies
Всеми
радостями,
Qu'un
monde
entier
ne
pourra
rien
changer
Которые
весь
мир
не
сможет
изменить.
Celle
a
qui
je
crois
Той,
в
кого
я
верю.
D'un
rubis
et
l'écho
de
ma
vie
Рубина
и
эхом
моей
жизни.
Tu
seras
ma
voix
Ты
будешь
моим
голосом.
Toi
tu
brilleras
Ты
будешь
сиять
De
toutes
les
joies
Всеми
радостями,
Qu'un
monde
entier
ne
pourra
rien
changer
Которые
весь
мир
не
сможет
изменить.
Tu
seras
celle
Ã
qui
je
dois
Ты
будешь
той,
кому
я
обязан,
Si
tu
me
reçois
Если
ты
примешь
меня,
Et
si
tu
me
crois
И
если
ты
поверишь
мне.
Nous
pourrons
faire
le
monde
Мы
сможем
создать
мир,
Celui
qui
nous
ressemblera
Который
будет
похож
на
нас,
Celui
qui
nous
aimera
Который
будет
любить
нас.
Nul
ne
trahira
Никто
не
предаст,
Nul
ne
m'apprendra
Никто
не
научит
меня,
Jamais
d'autre
que
toi
Никто,
кроме
тебя,
Ce
que
sera
ce
monde
lÃ
Каким
будет
этот
мир
Et
ce
qu'il
m'apportera
И
что
он
мне
принесёт.
Et
si
tu
me
reçois
И
если
ты
примешь
меня,
Et
si
tu
me
crois
И
если
ты
поверишь
мне,
Nous
pourrons
faire
le
monde...
Мы
сможем
создать
мир...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Sirkis, Stephane Azaria, Stephane Sirkis, Jean-pierre Pilot
Album
Wax
date de sortie
04-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.