Paroles et traduction Indochine - Je n'embrasse pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'embrasse pas
Я не целую
En
face
du
port
Напротив
порта
Il
y
avait
les
forts
Были
форты
Le
bateau
noir
Черный
корабль
Mouillait
aux
remparts
Стоял
у
крепостных
стен
Et
moi
je
ne
pouvais
qu'apercevoir
И
я
мог
только
видеть
Que
toutes
les
nuits
Что
каждую
ночь
J'en
avais
envie
Я
этого
желал
Que
je
marchais
Что
я
бродил
Dans
des
lieux
écartés
По
отдаленным
местам
Que
j'avais
peur
de
passer
dans
ce
monde
Что
я
боялся
пройти
в
этом
мире
Derrière
le
phare
За
маяком
Un
peu
au
hasard
Случайно
Et
bienvenue
à
terre
И
добро
пожаловать
на
берег
Tu
sais
que
les
marins
aiment
bien
les
dauphins
Ты
знаешь,
моряки
любят
дельфинов
Et
même
si
je
sais
И
даже
если
я
знаю
Qu'il
est
éphémère
Что
это
мимолетно
Et
même
sans
regret
И
даже
без
сожаления
Je
garde
les
yeux
ouverts
Я
держу
глаза
открытыми
Tu
vois
qu'ils
n'ont
plus
peur
de
toi
et
de
nous
Видишь,
они
больше
не
боятся
тебя
и
нас
Je
n'embrasse
pas
Я
не
целую
Non
je
n'embrasse
pas
comme
ça
Нет,
я
не
целую
вот
так
Mais
que
c'est
beau
la
vie
Но
как
прекрасна
жизнь
Pardonnez-moi
Прости
меня
Pardonnez
moi
cher
ami
Прости
меня,
дорогая
подруга
Comme
un
signe
de
survie
Как
знак
жизни
Et
donne-moi
à
ton
roi
И
отдай
меня
своему
королю
Je
garde
en
moi
Я
храню
в
себе
Que
je
garde
avec
moi
Что
я
храню
с
собой
Un
peu
de
vie,
un
peu
d'envie
Немного
жизни,
немного
желания
Au
gré
des
arrivées
По
мере
прибытия
Que
les
fantômes
Чтобы
призраки
Quittent
leurs
royaumes
Покинули
свои
королевства
Et
d'assouvir
demain
tous
leurs
désirs
И
чтобы
завтра
утолить
все
свои
желания
Je
voyais
l'étranger
Я
видел
незнакомца
Dans
les
nuages
В
облаках
C'était
ma
liberté
Это
была
моя
свобода
Et
qu'un
beau
jour
enfin
И
что
однажды
наконец
Ce
sera
de
l'amour
Это
будет
любовь
Je
n'embrasse
pas
Я
не
целую
Non
je
n'embrasse
pas
comme
ça
Нет,
я
не
целую
вот
так
Mais
que
c'est
beau
la
vie
Но
как
прекрасна
жизнь
Pardonnez-moi
Прости
меня
Pardonnez-moi
cher
ami
Прости
меня,
дорогая
подруга
Comme
un
signe
de
survie
Как
знак
жизни
Et
donne
moi
à
ton
roi
И
отдай
меня
своему
королю
Je
garde
en
moi
Я
храню
в
себе
Que
je
garde
avec
moi
Что
я
храню
с
собой
Un
peu
de
vie
un
peu
d'envie
Немного
жизни,
немного
желания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Azaria, Nicola Sirkis
Album
Wax
date de sortie
04-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.