Indochine - Je n'embrasse pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indochine - Je n'embrasse pas




Je n'embrasse pas
Я не целую
En face du port
Напротив порта
Il y avait les forts
Были форты
Le bateau noir
Черный корабль
Mouillait aux remparts
Стоял у крепостных стен
Et moi je ne pouvais qu'apercevoir
И я мог только видеть
Que toutes les nuits
Что каждую ночь
J'en avais envie
Я этого желал
Que je marchais
Что я бродил
Dans des lieux écartés
По отдаленным местам
Que j'avais peur de passer dans ce monde
Что я боялся пройти в этом мире
Derrière le phare
За маяком
Un peu au hasard
Случайно
Dans la lumière
В свете
Et bienvenue à terre
И добро пожаловать на берег
Tu sais que les marins aiment bien les dauphins
Ты знаешь, моряки любят дельфинов
Et même si je sais
И даже если я знаю
Qu'il est éphémère
Что это мимолетно
Et même sans regret
И даже без сожаления
Je garde les yeux ouverts
Я держу глаза открытыми
Tu vois qu'ils n'ont plus peur de toi et de nous
Видишь, они больше не боятся тебя и нас
Je n'embrasse pas
Я не целую
Non je n'embrasse pas comme ça
Нет, я не целую вот так
Mais que c'est beau la vie
Но как прекрасна жизнь
Pardonnez-moi
Прости меня
Pardonnez moi cher ami
Прости меня, дорогая подруга
De la patrie
Родины
Comme un signe
Как знак
Comme un signe de survie
Как знак жизни
Et donne-moi à ton roi
И отдай меня своему королю
Je garde en moi
Я храню в себе
Que je garde avec moi
Что я храню с собой
Un peu de vie, un peu d'envie
Немного жизни, немного желания
Et j'attendais
И я ждал
Au gré des arrivées
По мере прибытия
Que les fantômes
Чтобы призраки
Quittent leurs royaumes
Покинули свои королевства
Et d'assouvir demain tous leurs désirs
И чтобы завтра утолить все свои желания
Et du rivage
И с берега
Je voyais l'étranger
Я видел незнакомца
Dans les nuages
В облаках
C'était ma liberté
Это была моя свобода
Et qu'un beau jour enfin
И что однажды наконец
Ce sera de l'amour
Это будет любовь
Je n'embrasse pas
Я не целую
Non je n'embrasse pas comme ça
Нет, я не целую вот так
Mais que c'est beau la vie
Но как прекрасна жизнь
Pardonnez-moi
Прости меня
Pardonnez-moi cher ami
Прости меня, дорогая подруга
De la patrie
Родины
Comme un signe
Как знак
Comme un signe de survie
Как знак жизни
Et donne moi à ton roi
И отдай меня своему королю
Je garde en moi
Я храню в себе
Que je garde avec moi
Что я храню с собой
Un peu de vie un peu d'envie
Немного жизни, немного желания





Writer(s): Alexandre Azaria, Nicola Sirkis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.