Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
cowboy
Wie
ein
Cowboy
Dans
les
montagnes
In
den
Bergen
Je
reste
seul
Ich
bleibe
allein
D'Un
Monde
Sauveur
Aus
einer
Erlöserwelt
Comme
un
faux
pas
Wie
ein
Fehltritt
J'ai
fais
l'affaire
Passte
ich
mich
an
Aux
bonnes
manières
Den
guten
Manieren
J'attendais
la
nuit
avec
des
jours
meilleurs
Ich
erwartete
die
Nacht
mit
besseren
Tagen
J'attendais
la
vie,
me
trouver
Ich
erwartete
vom
Leben,
mich
(selbst)
zu
finden
Je
savais
ainsi
que
j'étais
vos
malheurs
Ich
wusste
so,
dass
ich
euer
Unglück
war
Je
savais
l'éclaircie
qu'il
fallait
Ich
kannte
die
Aufheiterung,
die
es
brauchte
Comme
un
cowboy,
Wie
ein
Cowboy,
Je
n'ai
pas
peur.
Ich
habe
keine
Angst.
D'aller
là-bas
Dorthin
zu
gehen
J'attendais
de
la
nuit
avec
des
jours
meilleurs
Ich
erwartete
von
der
Nacht
mit
besseren
Tagen
J'attendais
de
la
vie,
me
trouver
Ich
erwartete
vom
Leben,
mich
(selbst)
zu
finden
Je
savais
ainsi
que
j'étais
vos
malheurs
Ich
wusste
so,
dass
ich
euer
Unglück
war
Je
savais
l'éclaircie
qu'il
fallait
Ich
kannte
die
Aufheiterung,
die
es
brauchte
Ah
quel
été,
j'etais
juste
derrière
toi.
Ah,
was
für
ein
Sommer,
ich
war
direkt
hinter
dir.
Ah
quel
été,
souviens
toi
Ah,
was
für
ein
Sommer,
erinnere
dich
Ah
quel
été,
toi
ne
m'abandonne
pas
Ah,
was
für
ein
Sommer,
du,
verlass
mich
nicht
Ah
quel
été,
Ah
quel
été
Ah,
was
für
ein
Sommer,
Ah,
was
für
ein
Sommer
Qui
Vivra,
Wer
leben
wird,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.