Indochine - La vie est à nous - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Indochine - La vie est à nous




La vie est à nous
Das Leben gehört uns
Nous sommes prêts à partir, et à gravir les montagnes et les plaines
Wir sind bereit aufzubrechen und Berge und Ebenen zu erklimmen.
Nous sommes prêts à marcher, les jours et les nuits anciennes
Wir sind bereit zu gehen, durch alte Tage und Nächte.
On s'offrira une belle vie, la vie est à nous aussi
Wir werden uns ein schönes Leben gönnen, das Leben gehört auch uns.
À l'assaut de nos étoiles, frappent les tambours, les cymbales, allez
Zum Sturme unserer Sterne, schlagt die Trommeln, die Zimbeln, los!
Oui, nous sommes les reines et les nouveaux rois
Ja, wir sind die Königinnen und die neuen Könige.
Oui, nous sommes là, tu m'entends
Ja, wir sind hier, hörst du mich?
Oui, nous sommes princesses et les nouveaux rois
Ja, wir sind Prinzessinnen und die neuen Könige.
Oui, nous sommes
Ja, wir sind hier.
Nous étions tombés bien bas
Wir waren tief gefallen.
Bien trop bas pour ne pas crever en enfer
Viel zu tief, um nicht in der Hölle zu verrecken.
On verra les mondes oubliés traverser nos sourires
Wir werden sehen, wie vergessene Welten unsere Lächeln durchqueren.
Et toucher la lumière
Und das Licht berühren.
À l'assaut de nos étoiles, et à danser dans les bals
Zum Sturme unserer Sterne, und zum Tanzen auf den Bällen.
On se donnera une belle vie, la vie est à nous aussi
Wir werden uns ein schönes Leben schenken, das Leben gehört auch uns.
Oui, nous sommes les reines et les nouveaux rois
Ja, wir sind die Königinnen und die neuen Könige.
Oui, nous sommes
Ja, wir sind hier.
Tu pourras vivre comme tu voudras
Du wirst leben können, wie du willst.
Comme des beaux rois sans foi ni loi
Wie schöne Könige ohne Glauben oder Gesetz.
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah.
Nous marchions pour nos vies à travers les montagnes et les plaines
Wir gingen für unsere Leben durch Berge und Ebenen.
Nous marchions jour et nuit, oubliant nos vies anciennes, allez
Wir gingen Tag und Nacht, und vergaßen unsere alten Leben, los.
Oui, nous sommes les reines et les nouveaux rois
Ja, wir sind die Königinnen und die neuen Könige.
Oui, nous sommes là, tu m'entends
Ja, wir sind hier, hörst du mich?
Oui, nous sommes des princes et des nouveaux rois
Ja, wir sind Prinzen und neue Könige.
Toujours
Immer hier.
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah.
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.