Indochine - La vie est à nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indochine - La vie est à nous




La vie est à nous
Жизнь наша
Nous sommes prêts à partir, et à gravir les montagnes et les plaines
Мы готовы идти, штурмовать горы и равнины.
Nous sommes prêts à marcher, les jours et les nuits anciennes
Мы готовы идти, сквозь дни и сквозь ночи былые.
On s'offrira une belle vie, la vie est à nous aussi
Мы подарим нам красивую жизнь, ведь она наша.
À l'assaut de nos étoiles, frappent les tambours, les cymbales, allez
На штурм наших звёзд! Бьют барабаны, звучат цимбалы, вперёд!
Oui, nous sommes les reines et les nouveaux rois
Да, мы - королевы и новые короли.
Oui, nous sommes là, tu m'entends
Да, мы здесь, слышишь меня?
Oui, nous sommes princesses et les nouveaux rois
Да, мы - принцессы и новые короли.
Oui, nous sommes
Да, мы здесь.
Nous étions tombés bien bas
Мы падали очень низко,
Bien trop bas pour ne pas crever en enfer
Слишком низко, чтобы не сгореть в аду.
On verra les mondes oubliés traverser nos sourires
Мы увидим, как забытые миры пройдут сквозь наши улыбки
Et toucher la lumière
И коснёмся света.
À l'assaut de nos étoiles, et à danser dans les bals
На штурм наших звёзд, танцевать на балах!
On se donnera une belle vie, la vie est à nous aussi
Мы подарим нам красивую жизнь, ведь она наша.
Oui, nous sommes les reines et les nouveaux rois
Да, мы - королевы и новые короли.
Oui, nous sommes
Да, мы здесь.
Tu pourras vivre comme tu voudras
Ты сможешь жить, как ты хочешь,
Comme des beaux rois sans foi ni loi
Как прекрасные короли без веры и закона.
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-ах,
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-ах.
Nous marchions pour nos vies à travers les montagnes et les plaines
Мы шли ради наших жизней через горы и равнины.
Nous marchions jour et nuit, oubliant nos vies anciennes, allez
Мы шли дни и ночи напролёт, забыв о прежней жизни, вперёд.
Oui, nous sommes les reines et les nouveaux rois
Да, мы - королевы и новые короли.
Oui, nous sommes là, tu m'entends
Да, мы здесь, слышишь меня?
Oui, nous sommes des princes et des nouveaux rois
Да, мы - принцы и новые короли.
Toujours
Всегда здесь.
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-ах,
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-ах.





Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gérard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.