Indochine - Le Grand Secret (edit version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indochine - Le Grand Secret (edit version)




Le Grand Secret (edit version)
Le Grand Secret (edit version)
Laisse-moi être comme toi
Would you let me be just like you
Laisse-moi être toi
Would you let me be you
Laisse-moi être ton sang
Would you let me be your blood
Laisse-moi un peu de temps
Would you give me some time
Je rougirai quand je te verrai
My cheeks would redden when I see you
Et quand je te parlerai
And when I come to speak to you
Mais quand les lumières seront éteintes
But once the lights was out
Je te dirigerai sans crainte
I would call the shots and it would be no doubt
Laisse-moi faire comme un garçon
Would you let me play the role of a boy
Laisse-moi cette illusion
Would you let me live this illusion
Laisse-moi être ton roi
Would you let me be your queen
Laisse-moi le faire comme toi
Would you let me do just like you
Je te montrerai
I'll show it to you
Comment on fait
How it's done
Et puis je te remplacerai
And then I'll take your place
Je ferai comme une fille qui se défend
I'll pretend to be a girl who defends herself
Une fille qui perd son sang
A girl who loses her blood
Laisse-moi être comme toi
Would you let me be just like you
Laisse-moi plusieurs fois
Would you let me over and over
Laisse-moi être tes yeux
Would you let me be your eyes
Laisse-moi faire l'amoureux
Would you let me act the lover
Mais si un jour
But if one day
Tu devais t'en aller
If you had to go away
Est-ce que tu pourrais bien m'emporter?
Would you take me with you
Mais si un jour tu pouvais
But if one day you could
Tout quitter
Leave everything behind
Est-ce que tu pourrais garder notre secret?
Would you keep our secret
Laisse-moi être ta croix
Would you let me be your cross
Laisse-moi essayer
Would you let me try
Laisse-moi être juste toi
Would you let me be just you
Laisse-moi être comme toi
Would you let me be just like you
Je te laisserai trouver la voie
I would let you lead the way
Et puis je penserai comme toi
And then I'll think just like you
Comme une fille qui voudra prendre son temps
Like a girl who would want to take her time
Comme si c'était la dernière fois
Like it was the last time
Si tu devais un soir
If one night
Est-ce que tu m'emmènerais?
Would you take me away
Mais t'envoler sans moi
But would you leave without me
Est-ce que tu m'emmèneras?
Would you take me
Mais si un jour
But if one day
On pouvait s'en aller
If we could go away
On pourrait bien enfin s'emmener
Could we finally let ourselves be taken away
Mais si un jour on pouvait
But if one day we could
Se quitter
Leave
On pourrait bien enfin
Could we finally
Se retrouver
Reunite





Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.