Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des cygnes - Single Version
The Swan Song - Single Version
C'est
pendant
la
guerre
civile
It's
during
the
civil
war
Que
j'irai
mourir
au
chant
des
cygnes
That
I'll
go
die
to
the
swan
song
Danser
dans
la
ville
des
filles
Dance
in
the
city
of
girls
Cette
ville
qui
n'existe
pas
This
city
that
doesn't
exist
J'irai
tout
seul
là-bas
I'll
go
there
alone
Ça
ne
les
regarde
pas
It's
none
of
their
business
Je
n'aurai
besoin
de
personne
I
won't
need
anyone
De
personne,
mais
sauf
de
toi
Anyone,
but
you,
my
love
Les
héroïnes
The
heroines
Les
guerrières
The
warriors
Les
orphelines
The
orphans
À
l'assaut
des
taureaux
Assaulting
the
bulls
C'est
le
cœur
It's
the
heart
Le
chant
des
cygnes
The
swan
song
C'est
dans
cette
ville
des
filles
It's
in
this
city
of
girls
Que
je
croise
des
corps
déchirés
That
I
cross
paths
with
torn
bodies
Des
fleurs
fanées
à
la
racine
Flowers
withered
at
the
root
Et
des
torrents
par
milliers
And
torrents
by
the
thousands
J'aimerai
tant
devenir
I
would
so
love
to
become
Ton
amoureuse
comme
une
fille
Your
lover
like
a
girl
Mais
ne
te
retourne
pas
But
don't
turn
around
Ils
seront
toujours
derrière
toi
They'll
always
be
behind
you
Les
héroïnes
The
heroines
Les
guerrières
The
warriors
Les
orphelines
The
orphans
À
l'assaut
des
tombeaux
Assaulting
the
tombs
C'est
le
cœur
It's
the
heart
Le
chant
des
cygnes
The
swan
song
Sois
fort,
plus
fort
encore
Be
strong,
even
stronger
Sois
fort,
plus
fort
encore
Be
strong,
even
stronger
Les
héroïnes
The
heroines
Les
guerrières
The
warriors
Les
orphelines
The
orphans
À
l'assaut
des
taureaux
Assaulting
the
bulls
C'est
le
cœur
It's
the
heart
La
ville
des
filles
The
city
of
girls
Sois
fort,
plus
fort
encore
Be
strong,
even
stronger
Sois
fort,
plus
fort
encore
Be
strong,
even
stronger
Sois
fort,
plus
fort
encore
Be
strong,
even
stronger
Sois
fort,
plus
fort
encore
Be
strong,
even
stronger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gerard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.