Indochine - Les Tzars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indochine - Les Tzars




Dans une maison close, on les retrouve chacun dans leur chambre comme des fauves
В борделе каждый из них находится в своей комнате, как ФОВ
Un secrétaire d'État, une eurasienne, les cosaques attaquent Natacha
Госсекретарь, евразийка, казаки нападают на Наташу
Le vice-consul préfère les coups de fouet, une bûddha affaire qui va éclater
Вице-консул предпочитает удары плетью, дело, которое разразится
Mais qui a fait tuer Léon Trotsky
Но кто убил Льва Троцкого
Les yankees s'amusent à Varsovie
Янки веселятся в Варшаве
Elle en veut aux tzars
Она злится на царей
Et 1, et 3, et 4 au placard
И 1, и 3, и 4, в шкафу
Un 5 à 7 en haleine pour mémoire
От 5 до 7 на вдохе на память
Ouh wah, ouh wah, ouh wah, oh la la
УХ-УХ, УХ-УХ, УХ-УХ, УХ-ля-ля.
Et Che, et Che, et Che Guevara
И Че, и Че, и Че Гевара
"Et caetera"
так далее"
Les tyrans et leurs femmes ne sortent plus sans un garde du corps qui témoigne
Тираны и их жены больше не выходят без телохранителя, который дает показания
Les tzars ont l'habitude des marées noires et la solitude d'un guépard
Цари привыкли к разливам нефти и одиночеству гепарда
Louis la Voyelle préfère les bottes en cuir, ça lui rappelle quelquefois son empire
Луи Ла гласный предпочитает кожаные сапоги, это иногда напоминает ему о его империи
Et aussi l'ambassadeur du Japon
А также Посол Японии
Et ses mauvaises fréquentations
И его плохие знакомства
La Révolution
революция
Et 1, et 3, et 4 au placard
И 1, и 3, и 4, в шкафу
Un 5 à 7 en haleine pour mémoire
От 5 до 7 на вдохе на память
Mais qu'ils nous foutent la paix
Но пусть они нас не трогают.
Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours, pour toujours
Но пусть они навсегда оставят нас в покое, навсегда
Le vice-consul préfère les coups de fouet, une bûddha affaire qui va éclater
Вице-консул предпочитает удары плетью, дело, которое разразится
Bande à part ils ont fait des pays maudits même les chats ne sont plus polis
В стороне от них были проклятые страны, где даже кошки больше не вежливы
Ils ont tous la peur d'une révolution
Все они боятся революции
Ou alors d'un camp de rééducation
Или из реабилитационного лагеря.
Une révolution
Революция
Des révolutions
Революция
Une étoile rouge apparaît dans le train, c'est la chinoise qui sourit pour mémoire
В поезде появляется красная звезда, на память улыбается китаянка
Elle a pris les armes face à son déclin
Она взялась за оружие перед лицом своего упадка
Elle en veut aux tzars
Она злится на царей
Et 1, et 3, et 4 au placard
И 1, и 3, и 4, в шкафу
Un 5 à 7 en haleine pour mémoire
От 5 до 7 на вдохе на память
Ouh wah, ouh wah, ouh wah, oh la la
УХ-УХ, УХ-УХ, УХ-УХ, УХ-ля-ля.
Et Che, et Che, et Che Guevara
И Че, и Че, и Че Гевара
Mais qu'ils nous foutent la paix
Но пусть они нас не трогают.
Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours
Но пусть они навсегда оставят нас в покое
Et bons baisers de partout
И хорошие поцелуи отовсюду
Et bons baisers de partout, de partout
И хорошие поцелуи отовсюду, отовсюду
De partout
Отовсюду





Writer(s): Dominique Leteurtre Nicolas, Nicolas Sirchis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.