Paroles et traduction Indochine - Ma vie est à toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vie est à toi
Моя жизнь принадлежит тебе
Nous
n'étions
qu'une
cible
étendue
à
bout
portant
Мы
были
всего
лишь
мишенью,
выставленной
на
point
blank
Nous
voulions
juste
rester
vivants
Мы
хотели
лишь
остаться
в
живых
Et
se
cacher
И
спрятаться
Nous
n'étions
que
survolés
par
des
vautours
Над
нами
кружили
лишь
стервятники
Nous
adorions
les
premiers
jours
Мы
обожали
первые
дни
On
dirait
vraiment
un
enfer,
à
bas
les
conquérants
Это
похоже
на
настоящий
ад,
долой
завоевателей
Des
snipers
et
des
pleurs
Снайперы
и
слёзы
S'allonger
sous
les
fleurs,
je
te
donnerais
ma
vie
Лежать
под
цветами,
я
бы
отдал
тебе
свою
жизнь
Tu
es
venu
près
de
moi,
ton
cœur
qui
bat
Ты
подошла
ко
мне,
твое
сердце
билось
Tu
m'as
dit
tout
ce
dont
je
rêvais
Ты
сказала
мне
всё,
о
чём
я
мечтал
Donne-moi
encore
la
chance
d'être
avec
toi
Дай
мне
ещё
один
шанс
быть
с
тобой
Donne-nous
encore
la
chance
d'être
beaux
Дай
нам
ещё
один
шанс
быть
прекрасными
Oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о-о
Oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о-о
Nous
n'étions
qu'une
cible
attendue
à
tout
moment
Мы
были
всего
лишь
мишенью,
ожидающей
своего
часа
Nous
exigions
tout
possible
à
bout
portant
Мы
требовали
всего
возможного
на
point
blank
J'allais
vers
toi
comme
tous
ceux
qui
ne
reviendront
pas
Я
шёл
к
тебе,
как
и
те,
кто
не
вернётся
J'allais
sans
fin
vers
la
lumière
et
parfois
dans
le
noir
Я
шёл
бесконечно
к
свету,
а
иногда
- во
тьму
Je
m'offrirai
à
toi
Я
подарю
себя
тебе
Tu
es
venu
près
de
moi,
mon
cœur
qui
bat
Ты
подошла
ко
мне,
моё
сердце
билось
Tu
m'as
dit
tout
ce
dont
je
rêvais
Ты
сказала
мне
всё,
о
чём
я
мечтал
Donne-moi
encore
la
chance
d'être
avec
toi
Дай
мне
ещё
один
шанс
быть
с
тобой
Donne-nous
encore
la
chance
d'être
ton
héros
Дай
нам
ещё
один
шанс
быть
твоим
героем
Ma
vie
est
à
toi
Моя
жизнь
принадлежит
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.