Indochine - Nos célébrations - Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indochine - Nos célébrations - Edit




Nos célébrations - Edit
Our Celebrations - Edit
Je suis comme une histoire et qui n′en finira pas
I'm like a story that will never end
J'archive le paradis perdu, est-ce-que ça continuera?
I'm archiving paradise lost, will it continue?
Mais qui nous a fait croire que l′on y arriverai pas?
But who made us believe that we couldn't do it?
Je n'donnerai pas cher de ma peau, je n'donnai pas cher de moi
I wouldn't give a damn about my skin, I wouldn't give a damn about myself
Est-ce-que tu te souviendras?
Will you remember?
Est-ce-que tu voudras?
Will you want to?
Comme hier à te laisser faire sous la lune et les chevaux
Like yesterday, letting you do it under the moon and the horses
Je serais ton chaos ho, ho ho, ho ho
I would be your chaos, ho, ho ho, ho ho
À la vie, à y croire
To life, to believing
À nos célébrations
To our celebrations
Sauver sa peau, sauver ce nom
Saving one's skin, saving that name
À ne garder que le beau
To keep only the beautiful
Je suis la fille, je suis le garçon
I am the girl, I am the boy
C′est nos célébrations
It's our celebrations
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
J′étais parti avant, tout seul mais perdant
I left before, alone but losing
Le monde entier contre moi à ne rêver que de toi
The whole world against me, dreaming only of you
Alors, j'ai décidé de ne voir que le bien
So, I decided to see only the good
Il y aura certainement quelqu′un pour m'écouter quelque part
There will surely be someone to listen to me somewhere
Mais ils n′y arriveront pas
But they won't do it
À nous dégrader
To degrade us
Moi je t'aimerais encore, encore et jusqu′à ma mort
I would still love you, again and again until I die
Je serais ton chaos ho, ho ho, ho ho
I would be your chaos, ho, ho ho, ho ho
À la vie, à y croire
To life, to believing
À nos célébrations
To our celebrations
Sauver sa peau, sauver ce nom
Saving one's skin, saving that name
À ne garder que le beau
To keep only the beautiful
Je suis la fille, je suis le garçon
I am the girl, I am the boy
C'est nos célébrations
It's our celebrations
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
À la vie, à y croire
To life, to believing
À nos célébrations
To our celebrations
Sauver sa peau, sauver ce nom
Saving one's skin, saving that name
À ne garder que le beau
To keep only the beautiful
Je suis la fille, je suis le garçon
I am the girl, I am the boy
C'est nos célébrations
It's our celebrations
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.