Indochine - Pavillon Rouge - traduction des paroles en allemand

Pavillon Rouge - Indochinetraduction en allemand




Pavillon Rouge
Roter Pavillon
Dans tes yeux ton désir
In deinen Augen dein Verlangen
Le grand jeu de ton sourire
Das große Spiel deines Lächelns
Parfumée dès cet instant
Duftend ab diesem Moment
La sueur mouillée sur tes vêtements
Der Schweiß feucht auf deiner Kleidung
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Corps à corps pour coeur à coeur
Körper an Körper für Herz an Herz
Toi tu dors disons par peur
Du schläfst, sagen wir aus Angst
Fille pas sage la porte de jade
Unartiges Mädchen, die Jade-Tür
Au rivage de l'île à boire
Am Ufer der Insel zum Trinken
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Dos griffé, toi tu me plais
Zerkratzter Rücken, du gefällst mir
Te fouetter pour t'attirer
Dich peitschen, um dich anzuziehen
Feux d'amour Pavillon Rouge
Liebesfeuer, Roter Pavillon
Et le jour sur ta bouche
Und der Tag auf deinem Mund
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Doux moment la nuit tombée
Süßer Moment, die Nacht hereinbricht
En jouissant du grand secret
Genießend das große Geheimnis
Pourquoi donc Pavillon Rouge
Warum nur, Roter Pavillon
Est tellement, tellement jalouse
Ist so, so eifersüchtig
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Atti/Attiré - Beau/beau beau/beauté
Angezo/Angezogen - Schön/schön schön/Schönheit
Pourquoi donc Pavillon Rouge
Warum nur, Roter Pavillon
Pour te foutter, pour t'attirer
Um dich zu peitschen, um dich anzuziehen





Writer(s): Dominique Nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.