Indochine - Peter Pan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indochine - Peter Pan




Peter Pan
Peter Pan
Demain la vie sera enchantée
Tomorrow our life will be enchanting
seuls tes habits s'endormiront
Where only your clothes will drift to sleep
Demain la nuit saura s'effacer
Tomorrow the night will know how to vanish
Seules nos réalités s'en iront
Only our realities will fade away
Demain ma vie sera enchantée
Tomorrow my life will be enchanting
Et le temps saura s'évaporer
And time will know how to evaporate
Je pourrai devenir Peter Pan
I could become Peter Pan
Passer dans le pays du présent
Pass into the land of the present
Mais les grilles sont fermées
But the gates are shut
Elles sont dures à franchir
They are hard to cross
Et je ne veux plus grandir
And I don't want to grow up anymore
Après toutes ces années
Not after all these years
Moi je veux rester comme ça
I want to stay this way
Toute ma vie
All my life
Moi je veux rester tel que je suis
I want to stay like I am
Moi je resterai comme ça toute ma vie
I will stay like this all my life
Moi je resterai tel que je suis
I'll stay as I am
Une petite fée saura me bercer
A little fairy will know how to cradle me
Me charmer autour de mon berceau
And charm me around my cradle
Je pourrai devenir un héros
I could become a hero
Solliciter une éternité
Beseech an eternity
Mais gravir des parois
But scale the walls
Ne pas partir sans toi
Don't leave without you
Nous on ne veut plus grandir
We don't want to grow up anymore
On veut cette éternité
We want this eternity
Allez!
Come on!
Nous on veut rester comme ça toute la vie
We want to stay like this all our lives
Et s'embrasser a tout jamais
And kiss forever
Allez! moi je resterai comme toi toute ma vie
Come on! I will stay like you for my whole life
Moi je resterai tel que je suis
I'll stay as I am
Mais nous voici arrivés
But here we arrive
Après tant d'années
After so many years
L'éternité
Eternity
Et nous voici arrivés
And here we arrive
Après tant d'années
After so many years
à la beauté à la beauté.
At beauty, at beauty.
Allez! moi je veux rester comme ça toute ma vie
Come on! I want to stay like this all my life
Moi je veux rester tel que je suis
I want to stay as I am
Et m'amuser à tout à tout jamais
And amuse myself for all, for all eternity
Moi je ne changerai plus jamais
I will never change again





Writer(s): Nicola Sirkis, Stephane Azaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.