Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
port
cette
nuit-là
In
the
harbor
that
night
Quai
des
brumes
et
série
noire
Quai
des
brumes
and
film
noir
Et
voilà
le
cargo
And
there's
the
freighter
Qui
accoste
vers
le
dépôt
That
docks
at
the
warehouse
De
toute
part
ils
arrivent
From
all
sides,
they
arrive
Des
contrebandiers
Smugglers
Des
Thaïs
en
pousse-pousse
Thais
in
rickshaws
Les
bandits
de
la
brousse
Bandits
of
the
bush
Le
cargo
"Mer
de
Chine"
The
freighter
"Mer
de
Chine"
Est
rempli
d'héroïne
Is
filled
with
heroin
À
Canton,
à
Macao
In
Canton,
in
Macao
L'enfer
du
jeu
dans
les
tripots
The
hell
of
gambling
in
gambling
dens
Razzia-ah
sur
la
schnouff
Raid-ah
on
the
cocaine
Toutes
les
polices
aux
trousses
All
the
police
on
their
tails
Razzia-ah
sur
la
schnouff
Raid-ah
on
the
cocaine
Toutes
les
polices
aux
trousses
All
the
police
on
their
tails
Razzia-ah
sur
la
schnouff
Raid-ah
on
the
cocaine
Toutes
les
polices
aux
trousses
All
the
police
on
their
tails
Blancs
et
jaunes
réunis
Whites
and
yellows
united
Rites
et
vapeurs
à
l'infini
Rituals
and
vapors
to
infinity
Sur
le
quai
ils
s'activent
On
the
dock,
they
work
À
décharger
la
marchandise
To
unload
the
merchandise
Les
bandits,
caisse
par
caisse
The
bandits,
crate
by
crate
Vérifient
leur
commerce
Check
their
business
Le
grand
maître
du
jeu
The
grand
master
of
the
game
L'insoupçonné
Docteur
Tseu
The
unsuspected
Doctor
Tseu
Dans
la
nuit,
le
va-et-vient
In
the
night,
the
coming
and
going
Des
pousse-pousse
est
établi
Of
rickshaws
is
established
À
l'affût,
pas
très
loin
On
the
lookout,
not
far
away
L'imper'
espionne
de
son
coin
The
raincoat
spy
in
his
corner
Razzia-ah
sur
la
schnouff
Raid-ah
on
the
cocaine
Toutes
les
polices
aux
trousses
All
the
police
on
their
tails
Razzia-ah
sur
la
schnouff
Raid-ah
on
the
cocaine
Toutes
les
polices
aux
trousses
All
the
police
on
their
tails
Razzia-ah
sur
la
schnouff
Raid-ah
on
the
cocaine
Toutes
les
polices
aux
trousses
All
the
police
on
their
tails
Au
courant
du
trafic
Up
to
date
on
the
trafficking
Téléphone
aux
narcotiques
Phone
the
narcotics
Tout
autour
du
dépôt
All
around
the
warehouse
Prennent
place
tous
nos
héros
All
our
heroes
take
their
places
Tout
à
coup,
et
de
tous
les
cotés
Suddenly,
and
from
all
sides
C'est
l'invasion
des
policiers
The
invasion
of
policemen
Stupéfiant
coup
de
filet
Stunning
raid
Les
bandits
sont
prisonniers
The
bandits
are
prisoners
Docteur
Tseu,
le
voyou
Doctor
Tseu,
the
rogue
Finira
sa
vie
au
trou
Will
end
his
life
in
the
hole
Et
du
haut
de
leur
bureau
And
from
the
top
of
their
office
S'écroulent
tous
nos
héros
All
of
our
heroes
collapse
Razzia-ah
sur
la
schnouff
Raid-ah
on
the
cocaine
Toutes
les
polices
aux
trousses
All
the
police
on
their
tails
Razzia-ah
sur
la
schnouff
Raid-ah
on
the
cocaine
Toutes
les
polices
aux
trousses
All
the
police
on
their
tails
Razzia-ah
sur
la
schnouff
Raid-ah
on
the
cocaine
Toutes
les
polices
aux
trousses
All
the
police
on
their
tails
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Nicolas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.