Indochine - Révolution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indochine - Révolution




Ma petite soeur a peur
Моя младшая сестра боится
Elle a déchiré toutes ses poupées
Она разорвала всех своих кукол
Ma petite soeur a peur
Моя младшая сестра боится
Elle a fait brûler tous ses cahiers
Она сожгла все свои тетради.
Ma petite soeur, elle pleure
Моя младшая сестра, она плачет
On lui a touché son intimité
Мы прикоснулись к его близости.
Nos parents sont séparés
Наши родители разлучены
Il n'y a rien à faire dans sa boîte en fer.
В его железном ящике нечего делать.
Et je sais qu'elle a compris
И я знаю, что она поняла
Ce que sera sa vie
Какой будет его жизнь
Qu'un matin très ordinaire
Что в одно очень обычное утро
Elle pourrait tout
Она могла бы все
Elle pourrait tout foutre en l'air
Она может все испортить.
Mes 2 frères sont en guerre
Мои 2 брата находятся в состоянии войны
Armés jusqu'aux dents par ce qui les attend
Вооруженные до зубов тем, что их ждет
Mes 2 grands-frères sont en guerre
Мои 2 старших брата находятся в состоянии войны
Contre l'univers et la terre entière
Против Вселенной и всей земли
Et je ne sais plus quoi faire
И я больше не знаю, что делать
Pour calmer leurs colères
Чтобы успокоить их гнев
Juste leur dire qu'un beau jour-là
Просто скажи им, что в тот прекрасный день
Et qu'ils pourraient
И что они могли бы
Qu'ils pourraient tout foutre en l'air
Что они могут все испортить
To revolution - to revolution
К революции - к революции
Ma mère n'est plus tranquille
Моя мама больше не спокойна
Elle a vu son fils en talons de filles
Она видела своего сына на девичьих каблуках
Et mon père bien au contraire
А мой отец совсем наоборот
S'est distingué par sa liberté
Отличился своей свободой
Et je fais ma prière
И я творю свою молитву
Pour casser ma colère
Чтобы сломить мой гнев
Ce qu'il me faudrait faire
Что мне нужно сделать
Je pourrais bien
Я вполне мог бы
Demain tout foutre en l'air
Завтра все пойдет прахом.
To Revolution To Revolution
К Революции К Революции
Et je sais ma soeur mes frères
И я знаю, моя сестра, мои братья
Apaiser nos colères
Успокоение наших сердец
Ce qu'il nous faudrait faire
Что нам нужно сделать
On pourrait bien
Мы вполне могли бы
Demain tout foutre en l'air
Завтра все пойдет прахом.





Writer(s): Alexandre Azaria, Nicola Sirkis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.