Indochine feat. Ana Perrote - Showtime (feat. Ana Perrote) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indochine feat. Ana Perrote - Showtime (feat. Ana Perrote)




Showtime (feat. Ana Perrote)
Showtime (feat. Ana Perrote)
Showtime mon bébé, ton désir est un sentier
Showtime baby, your desire is a path
Devant moi garde le mouvement secret
Before me, keep the secret movement
Et puis après s'écraser contre le mur
And then crash against the wall
Entre nous, c'est la peau, c'est juste ça
Between us, it's skin, it's just that
Toi et moi, ça va se passer
You and me, it's gonna happen there
Et moi je couche toujours le premier soir
And I always sleep with someone the first night
Et dans mon esprit, oui c'est toujours pour la vie
And in my mind, yes, it's always forever
Tu seras comme Vénus surgie des flots et alors
You'll be like Venus rising from the waves and then
Tu m'ordonnes, tu me dis "couche avec moi"
You order me, you tell me "sleep with me"
Et d'un simple claquement de doigts, tu m'effaceras de ta vie
And with a snap of your fingers, you'll erase me from your life
Tu me feras disparaitre dans la nuit
You'll make me disappear into the night
Moi je me donne à fond, toujours la première nuit, la nuit
I give myself completely, always the first night, the night
Et dans mon esprit, oui c'est toujours pour la vie
And in my mind, yes, it's always forever
Hey là-bas (hey là-bas, hey là-bas)
Hey there (hey there, hey there)
Oui, toi là-bas (oui, toi là-bas)
Yes, you there (yes, you there)
Est-ce que ça va? (Est-ce que ça va?)
Are you okay? (Are you okay?)
Ça ira (ça ira, ça ira)
It'll be alright (it'll be alright, it'll be alright)
Ça ira (ça ira, ça ira)
It'll be alright (it'll be alright, it'll be alright)
Ton désir est sur moi (ton désir est sur moi, sur moi)
Your desire is on me (your desire is on me, on me)
Sur moi (sur moi)
On me (on me)
Mon désir est sur toi (sur toi)
My desire is on you (on you)
Oui, ça brille comme Bonnie armée jusqu'aux dents
Yes, you shine like Bonnie armed to the teeth
Tu me quittes et rentreras au couvent
You leave me and return to the convent
Et d'un simple claquement de doigts
And with a snap of your fingers
Tu me feras disparaitre de ta nuit, et de ta vie aussi
You'll make me disappear from your night, and from your life too
C'est ton pouvoir
It's your power
Et moi je couche toujours le premier soir
And I always sleep with someone the first night
Car dans mon esprit, oui c'est toujours pour la vie
Because in my mind, yes, it's always forever
Showtime mon bébé, le mouvement des corps va débuter
Showtime baby, the movement of bodies will begin
Ça va devenir chaud, tu vas faire un crash test entre nous
It's gonna get hot, you're gonna crash test between us
C'est la peau
It's the skin
Embrasse-moi dans la bouche, les cow-boys, les Indiens
Kiss me on the mouth, cowboys, Indians
Ça va finir bien
It's gonna end well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.