Paroles et traduction Indochine feat. Ana Perrote - Showtime (feat. Ana Perrote)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showtime (feat. Ana Perrote)
Showtime (feat. Ana Perrote)
Showtime
mon
bébé,
ton
désir
est
un
sentier
Showtime
baby,
your
desire
is
a
path
Devant
moi
garde
le
mouvement
secret
Before
me,
keep
the
secret
movement
Et
puis
après
s'écraser
contre
le
mur
And
then
crash
against
the
wall
Entre
nous,
c'est
la
peau,
c'est
juste
ça
Between
us,
it's
skin,
it's
just
that
Toi
et
moi,
ça
va
se
passer
là
You
and
me,
it's
gonna
happen
there
Et
moi
je
couche
toujours
le
premier
soir
And
I
always
sleep
with
someone
the
first
night
Et
dans
mon
esprit,
oui
c'est
toujours
pour
la
vie
And
in
my
mind,
yes,
it's
always
forever
Tu
seras
comme
Vénus
surgie
des
flots
et
alors
You'll
be
like
Venus
rising
from
the
waves
and
then
Tu
m'ordonnes,
tu
me
dis
"couche
avec
moi"
You
order
me,
you
tell
me
"sleep
with
me"
Et
d'un
simple
claquement
de
doigts,
tu
m'effaceras
de
ta
vie
And
with
a
snap
of
your
fingers,
you'll
erase
me
from
your
life
Tu
me
feras
disparaitre
dans
la
nuit
You'll
make
me
disappear
into
the
night
Moi
je
me
donne
à
fond,
toujours
la
première
nuit,
la
nuit
I
give
myself
completely,
always
the
first
night,
the
night
Et
dans
mon
esprit,
oui
c'est
toujours
pour
la
vie
And
in
my
mind,
yes,
it's
always
forever
Hey
là-bas
(hey
là-bas,
hey
là-bas)
Hey
there
(hey
there,
hey
there)
Oui,
toi
là-bas
(oui,
toi
là-bas)
Yes,
you
there
(yes,
you
there)
Est-ce
que
ça
va?
(Est-ce
que
ça
va?)
Are
you
okay?
(Are
you
okay?)
Ça
ira
(ça
ira,
ça
ira)
It'll
be
alright
(it'll
be
alright,
it'll
be
alright)
Ça
ira
(ça
ira,
ça
ira)
It'll
be
alright
(it'll
be
alright,
it'll
be
alright)
Ton
désir
est
sur
moi
(ton
désir
est
sur
moi,
sur
moi)
Your
desire
is
on
me
(your
desire
is
on
me,
on
me)
Sur
moi
(sur
moi)
On
me
(on
me)
Mon
désir
est
sur
toi
(sur
toi)
My
desire
is
on
you
(on
you)
Oui,
ça
brille
comme
Bonnie
armée
jusqu'aux
dents
Yes,
you
shine
like
Bonnie
armed
to
the
teeth
Tu
me
quittes
et
rentreras
au
couvent
You
leave
me
and
return
to
the
convent
Et
d'un
simple
claquement
de
doigts
And
with
a
snap
of
your
fingers
Tu
me
feras
disparaitre
de
ta
nuit,
et
de
ta
vie
aussi
You'll
make
me
disappear
from
your
night,
and
from
your
life
too
C'est
ton
pouvoir
It's
your
power
Et
moi
je
couche
toujours
le
premier
soir
And
I
always
sleep
with
someone
the
first
night
Car
dans
mon
esprit,
oui
c'est
toujours
pour
la
vie
Because
in
my
mind,
yes,
it's
always
forever
Showtime
mon
bébé,
le
mouvement
des
corps
va
débuter
Showtime
baby,
the
movement
of
bodies
will
begin
Ça
va
devenir
chaud,
tu
vas
faire
un
crash
test
entre
nous
It's
gonna
get
hot,
you're
gonna
crash
test
between
us
C'est
la
peau
It's
the
skin
Embrasse-moi
dans
la
bouche,
les
cow-boys,
les
Indiens
Kiss
me
on
the
mouth,
cowboys,
Indians
Ça
va
finir
bien
It's
gonna
end
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.