Paroles et traduction Indochine - Station 13 - Version longue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Station 13 - Version longue
Станция 13 - Полная версия
I
say
you
found
me
Говорю,
ты
нашла
меня,
You
real
to
see
Ты
настоящая,
вижу
я,
You
want
a
mind
Ты
хочешь
разум,
You
feel
I
see
Ты
чувствуешь,
я
вижу,
You
want
a
mind
Ты
хочешь
разум,
To
me,
to
me
Ко
мне,
ко
мне,
I
fall
you
see
Я
падаю,
ты
видишь,
To
be
to
feel
Быть,
чтобы
чувствовать,
You
want
a
mind
Ты
хочешь
разум,
You
saw
a
blind
Ты
увидела
слепого,
You
want
a
mind
Ты
хочешь
разум,
Je
suis
ce
que
je
savais,
j′y
ai
dansé
la
nuit
Я
тот,
кем
себя
знал,
я
танцевал
там
ночью,
L'esprit
parfois
retrouvé,
et
parfois
c′est
fini
Разум
порою
обретен,
а
порою
всё
кончено,
Je
me
raccroche
à
qui?
За
кого
мне
держаться?
Tous
mes
héros
sont
morts
Все
мои
герои
мертвы,
Ne
reste
que
mes
ennemis
Остались
лишь
враги,
Tant
pis
si
j'ai
eu
tort
Пусть
будет
так,
если
я
был
неправ,
Je
suis
ce
que
je
savais,
j'y
ai
baigné
les
soirs
Я
тот,
кем
себя
знал,
я
купался
там
вечерами.
Je
sens
que
tout
va
changer,
j′ai
vu
le
ciel
si
bas
Чувствую,
всё
изменится,
я
видел
небо
таким
низким,
J′ai
traversé
les
vies
Я
прошел
сквозь
жизни,
Tous
mes
héros
sont
morts
Все
мои
герои
мертвы,
J'y
ai
vu
le
vide
Я
видел
там
пустоту,
Je
m′y
accroche
encore
Я
всё
ещё
держусь
за
неё,
Je
suis
ce
que
je
savais,
j'y
ai
dansé
un
soir
Я
тот,
кем
себя
знал,
я
танцевал
там
однажды
вечером.
Je
descendis
toutes
les
rivières
Я
спускался
по
всем
рекам,
Loin
des
Judas
et
des
faux
frères
Вдали
от
Иуд
и
лжебратьев,
Il
y
aura
un
pas
de
toi
Там
будет
твой
шаг,
Quand
la
nuit
tombera
près
de
nous
Когда
ночь
опустится
рядом
с
нами.
Ouiii
ouii
ouiii,
c′est
moi
Дааа,
дааа,
дааа,
это
я,
Ouiii
ouii
ouiii,
voilà
Дааа,
дааа,
дааа,
вот
так.
Je
sais
que
tout
va
changer,
j'y
ai
dansé
la
nuit
Знаю,
что
всё
изменится,
я
танцевал
там
ночью,
J′ai
espionné
tant
que
je
pouvais,
et
maintenant
je
sais
Я
шпионил,
сколько
мог,
и
теперь
я
знаю,
Je
me
raccroche
à
qui?
За
кого
мне
держаться?
Tous
mes
héros
sont
morts
Все
мои
герои
мертвы,
Ne
reste
que
mes
ennemis
Остались
лишь
враги,
Bénis
soient
mes
remords
Благословенны
мои
угрызения
совести,
Tout
est
en
train
de
changer,
je
vois
le
ciel
si
bas
Всё
меняется,
я
вижу
небо
таким
низким,
Je
suis
ce
que
je
savais,
j'y
ai
dansé
un
soir
Я
тот,
кем
себя
знал,
я
танцевал
там
однажды
вечером.
On
descendra
toutes
les
rivières
Мы
спустимся
по
всем
рекам,
Loin
des
Judas
et
des
faux
frères
Вдали
от
Иуд
и
лжебратьев,
Il
y
aura
un
pas
de
toi
Там
будет
твой
шаг,
Quand
la
nuit
tombera
près
de
nous
Когда
ночь
опустится
рядом
с
нами.
Ouiii
ouiii
ouiii,
c'est
moi
Дааа,
дааа,
дааа,
это
я,
Ouiii
ouiii
ouiii,
voilà
Дааа,
дааа,
дааа,
вот
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Sirkis
Album
13
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.