Indochine - Tes yeux noirs (Central Tour 2022) - traduction des paroles en allemand




Tes yeux noirs (Central Tour 2022)
Deine schwarzen Augen (Central Tour 2022)
(Viens-là, viens avec moi)
(Komm her, komm mit mir)
(Viens-là, viens avec moi)
(Komm her, komm mit mir)
Aller, viens-là, viens avec moi
Komm, komm her, komm mit mir
Ne pars pas sans moi
Geh nicht ohne mich
Aller, viens-là, reste-là
Komm, komm her, bleib hier
Ne pars plus sans moi
Geh nicht mehr ohne mich
Tu prends tes vêtements
Du nimmst deine Kleider
Tu les mets sur toi
Du ziehst sie an
Cette nuit par ici
Diese Nacht hier
T'étais si jolie
Warst du so schön
Et on se reverra tous les jours
Und wir werden uns jeden Tag wiedersehen
Dès notre retour
Sobald wir zurück sind
Prends tes vêtements et tu as froid
Nimm deine Kleider, dir ist kalt
Et mets-les sur toi
Und zieh sie an
Mais tu cries dans l'eau, même en hiver
Aber du schreist im Wasser, selbst im Winter
Et brillent tes yeux noirs
Und deine schwarzen Augen leuchten
vas-tu quand tu pars
Wohin gehst du, wenn du gehst
Dans la rue vers nulle part
Auf der Straße ins Nirgendwo
Aller, viens-là, viens avec moi
Komm, komm her, komm mit mir
(Ne pars pas sans moi)
(Geh nicht ohne mich)
Aller, (viens-là, reste-là)
Komm, (komm her, bleib hier)
Ne pars pas sans moi
Geh nicht ohne mich
Tu prends tes vêtements
Du nimmst deine Kleider
Tu les mets sur toi
Du ziehst sie an
Cette nuit par ici
Diese Nacht hier
T'étais si jolie
Warst du so schön
Mais qu'es ce qui brille sur nos regards
Aber was glänzt in unseren Blicken
Ce sont tes yeux noirs
Es sind deine schwarzen Augen
Un corps musclé, des cheveux courts
Ein muskulöser Körper, kurze Haare
Tu ressembles à un garçon
Du siehst aus wie ein Junge
Et je sens ta peau même sans lumière
Und ich fühle deine Haut selbst ohne Licht
Les serpents sont légendaires
Die Schlangen sind legendär
vas-tu les yeux noirs
Wohin gehst du, schwarze Augen
Tu t'en vas vers nulle part
Du gehst ins Nirgendwo
Aller, viens-là, viens avec moi
Komm, komm her, komm mit mir
Ne pars plus sans moi
Geh nicht mehr ohne mich
Aller, (viens-là, reste-là)
Komm, (komm her, bleib hier)
(Ne pars pas sans moi)
(Geh nicht ohne mich)
Tu prends tes vêtements
Du nimmst deine Kleider
Tu les mets sur toi
Du ziehst sie an
Cette nuit par ici
Diese Nacht hier
T'étais si jolie
Warst du so schön





Writer(s): Nicolas Dominique Leteurtre, Nicolas Sirchis, Dominique Maurice Nicolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.