Paroles et traduction Indochine - Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis [Radio Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis [Radio Edit]
Traffic Girl - The Pop Mix by Nicola Sirkis [Radio Edit]
Là
dans
le
matin
immobile
There
in
the
still
morning
Depuis
des
mois
Months
now
Une
ville
devant
tes
yeux
défile
Your
city
unfurls
before
your
eyes
Mais
tu
n'en
bougeras
pas
Yet
you
don't
budge
Dans
un
uniforme
mécanique
In
a
mechanical
uniform
Comme
une
poupée
tu
restes
là
You
stand
there
like
a
doll
Plus
rien
ne
bouge
plus
rien
ne
file
Nothing
moves,
nothing
passes
Depuis
longtemps,
longtemps
déjà
For
a
long
time,
a
long
time
now
Le
trafic
devant
tes
yeux
défile
The
traffic
before
your
eyes
Mais
n'existe
pas,
n'existe
pas
Does
not
exist,
does
not
exist
Je
vois
le
soleil
qui
se
dessine
I
see
the
sun
that
is
painted
Comme
un
fantôme
sans
vie,
sans
voix
Like
a
ghost
without
life,
without
voice
Une
ombre
écrasée
qui
prend
racine
A
crushed
shadow
that
takes
the
root
Et
calque
ses
pas
sur
tes
pas
And
traces
its
steps
on
your
steps
Gracile
et
rêveuse,
impassible
Slender
and
dreamy,
impassive
Et
pourtant
plus
personne
n'y
croit
Yet
no
one
believes
it
anymore
Personne
n'y
croit
No
one
believes
it
Plus
personne
n'y
croit
No
one
believes
it
anymore
Et
sous
le
soleil
qui
scintille
And
in
the
sun
that
glistens
De
plus
en
plus
chaud,
tu
restes
là
Hotter
and
hotter,
you
stay
there
Et
bientôt
tu
perds
l'équilibre
And
soon
you
lose
your
balance
Puis
tu
t'écrases
de
haut
en
bas
Then
you
crash
from
top
to
bottom
Comme
dans
ce
monde
invisible
As
in
this
invisible
world
Comme
le
monde
tu
sais
As
the
world
you
know
Tu
ne
te
relèveras
pas
You
will
not
rise
again
Tu
ne
te
relèveras
pas
You
will
not
rise
again
J'aurais
voulu
te
voir
I
would
have
liked
to
see
you
Encore
une
fois
Once
more
J'aurais
voulu
te
voir
I
would
have
liked
to
see
you
Mais
comme
dans
ce
pays-là
But
as
in
that
country
Tu
ne
te
relèveras
pas
You
will
not
rise
again
Tu
ne
te
relèveras
pas
You
will
not
rise
again
Ne
restes
pas
Do
not
stay
Comme
un
soldat
de
bois
Like
a
wooden
soldier
Tu
bouges
et
tu
vois
au
loin
devant
toi
You
move
and
you
see
far
away
Comme
une
poupée
de
bois
Like
a
wooden
doll
Tu
bouges
et
tu
souris
pour
rien
devant
toi
You
move
and
you
smile
for
nothing
Comme
un
soldat
pour
moi
Like
a
soldier
for
me
Tu
danses
et
tu
penses,
et
tu
penses
à
quoi
You
dance
and
you
think,
and
what
do
you
think
about
Comme
un
soldat
en
bois
Like
a
wooden
soldier
Tu
danses
et
tu
penses
et
tu
penses
à
quoi
You
dance
and
you
think
and
what
do
you
think
about
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Peudupin, Olivier Gerard, Nicolas Sirkis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.