Indochine - Traffic Girl - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Indochine - Traffic Girl




Traffic Girl
Девушка дорожного движения
dans le matin immobile, depuis des mois
Там, в неподвижном утре, уже месяцы
Une vie devant, tes yeux défilent mais tu n'en bougeras pas
Жизнь впереди, твои глаза следят за движением, но ты не сдвинешься с места
Dans un uniforme, mécanique comme une poupée, tu restes
В униформе, механическая, как кукла, ты остаёшься там
Plus rien ne bouge, plus rien ne file
Ничто не движется, ничто не меняется
Depuis longtemps, longtemps déjà
Уже давно, очень давно
Le traffic devant tes yeux défile
Поток машин перед твоими глазами движется
Mais n'existe pas, n'existe pas
Но не существует, не существует
Je vois le soleil qui se dessine
Я вижу, как проступает солнце
Comme un fantôme, sans vie sans voix
Как призрак, безжизненный и безмолвный
Une ombre écrasée qui prend racine
Раздавленная тень, пускающая корни
Et quelques ébats sur tes pas
И несколько всплесков на твоём пути
Rincer les rêves impassibles
Смыть бесстрастные мечты
Et pourtant plus personne n'y croit
И всё же никто больше не верит
Personne n'y croit, plus personne n'y croit
Никто не верит, больше никто не верит
Et sous le soleil qui scintille, de plus en plus chaud
И под солнцем, которое сверкает, всё жарче и жарче
Tu restes
Ты остаёшься там
Et bientôt tu perds l'équilibre
И скоро ты теряешь равновесие
Puis tu t'écrases de haut en bas
Затем ты падаешь сверху вниз
Comme un sommeil invisible
Как невидимый сон
Comme le monde, tu sais
Как и мир, ты знаешь
Tu ne te relèveras pas, tu ne te relèveras pas
Ты не поднимешься, ты не поднимешься
J'aurais voulu te voir
Я хотел бы увидеть тебя
Encore une fois, j'aurais voulu te voir
Ещё раз, я хотел бы увидеть тебя
Mais comme dans ce pays-là, tu ne te relèveras pas
Но, как и в той стране, ты не поднимешься
Tu ne te relèveras pas
Ты не поднимешься
Ne reste pas
Не оставайся
Comme un soldat de bois
Как деревянный солдат
Tu rougis, tu regardes devant toi
Ты краснеешь, ты смотришь перед собой
Comme une poupée de bois
Как деревянная кукла
Tu rougis, tu souris, pour rien devant toi
Ты краснеешь, ты улыбаешься, впустую перед собой
Comme un soldat, pour moi
Как солдат, для меня
Tu danses et tu penses, et tu penses à quoi?
Ты танцуешь и думаешь, и о чём ты думаешь?
Comme un soldat en bois
Как деревянный солдат
Tu danses, et tu penses, et tu penses à quoi?
Ты танцуешь, и думаешь, и о чём ты думаешь?





Writer(s): Mathieu Peudupin, Nicola Sirkis, Olivier Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.