Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trump le monde
Trump die Welt
J′ai
dans
ma
vie
un
côté
sombre,
un
côté
noir
Ich
habe
in
meinem
Leben
eine
dunkle,
eine
schwarze
Seite
Une
face
cachée
aux
yeux
du
monde
et
un
peu
bizarre
Ein
verborgenes
Gesicht
vor
der
Welt
und
ein
bisschen
seltsam
Tu
vois
un
peu
comme
dans
Hunger
Games
je
fixe
les
nuages
Du
siehst,
ein
bisschen
wie
in
Hunger
Games,
ich
starre
in
die
Wolken
Je
joue
et
je
veille
sur
toi
avant
de
partir
Ich
spiele
und
wache
über
dich,
bevor
ich
gehe
Avant
qu'il
ne
cède
Bevor
es
nachgibt
I
say
we
need
to
build
a
wall
Ich
sage,
wir
müssen
eine
Mauer
bauen
I
say
we
need
to
build
a
wall
Ich
sage,
wir
müssen
eine
Mauer
bauen
I
say
we
need
to
build
a
wall
Ich
sage,
wir
müssen
eine
Mauer
bauen
I
say
we
need
to
build
a
wall
Ich
sage,
wir
müssen
eine
Mauer
bauen
I
say
we
need
to
build
a
wall
Ich
sage,
wir
müssen
eine
Mauer
bauen
I
say
we
need
to
build
a
wall
Ich
sage,
wir
müssen
eine
Mauer
bauen
I
say
we
need
to
build
a
wall
Ich
sage,
wir
müssen
eine
Mauer
bauen
I
say
we
need
to
build
a
wall
Ich
sage,
wir
müssen
eine
Mauer
bauen
I
say
we
need
to
build
a
wall
Ich
sage,
wir
müssen
eine
Mauer
bauen
Alors
oui
il
se
souvient
très
bien
Ja,
er
erinnert
sich
gut
Que
sa
vie
était
comme
un
gros
festin
Dass
sein
Leben
wie
ein
großes
Festmahl
war
Un
peu
comme
dans
un
rêve
californien
Ein
bisschen
wie
in
einem
kalifornischen
Traum
Je
dis
"assez"
Ich
sage
"genug"
Je
leurs
souris
très
poliment
Ich
lächle
sie
sehr
höflich
an
Mais
je
les
déteste
sincèrement
Aber
ich
hasse
sie
aufrichtig
Comme
une
vieille
ballerine
devant
ses
petits
rats
Wie
eine
alte
Ballerina
vor
ihren
kleinen
Ratten
Tu
veux
te
battres
Du
willst
kämpfen
Tout
est
si
suspect
pour
lui
Alles
ist
so
verdächtig
für
ihn
Il
trompe
le
monde
et
tant
pis
Er
betrügt
die
Welt
und
was
soll's
Hystérise
les
cerveaux
Macht
die
Gehirne
hysterisch
On
avait
rein
vu
venir
d′aussi
pire
que
ça
Wir
hatten
nichts
Schlimmeres
kommen
sehen
J'aurais
voulu
devenir
ton
petit
ami
Ich
hätte
dein
kleiner
Freund
werden
wollen
Ou
bien
ta
petite
amie
Oder
deine
kleine
Freundin
C'est
comme
tu
le
sentiras
ou
le
voudras
Es
ist,
wie
du
es
fühlst
oder
willst
Ho
oui
c′est
triste
d′oublier
là
Oh
ja,
es
ist
traurig,
dort
zu
vergessen
Tout
ce
qui
s'est
passé
ici
Alles,
was
hier
passiert
ist
Je
n′ai
besoin
aussi
que
d'un
pont
entre
toi
et
moi
Ich
brauche
nur
eine
Brücke
zwischen
dir
und
mir
Juste
un
pont
pour
nous
dire
qu′on
s'aime
et
puis
voilà
Nur
eine
Brücke,
um
zu
sagen,
dass
wir
uns
lieben
und
das
war's
Devenir
ton
petit
ami,
ton
roi
qui
t′accompagne
Dein
kleiner
Freund
zu
werden,
dein
König,
der
dich
begleitet
Dans
un
pays,
dans
un
pays
qui
nous
éloigne
In
einem
Land,
in
einem
Land,
das
uns
entfernt
Alors
oui
il
se
souvient
bien
Ja,
er
erinnert
sich
gut
Que
sa
vie
était
comme
un
gros
festin
Dass
sein
Leben
wie
ein
großes
Festmahl
war
Un
peu
comme
dans
un
rêve
américain
Ein
bisschen
wie
in
einem
amerikanischen
Traum
Je
lui
dis
"assez"
Ich
sage
ihm
"genug"
Il
nous
sourit
bien
trop
poliment
Er
lächelt
uns
zu
höflich
an
Mais
nous
déteste
sincèrement
Aber
hasst
uns
aufrichtig
Comme
une
vieille
ballerine
devant
ses
petits
rats
Wie
eine
alte
Ballerina
vor
ihren
kleinen
Ratten
Il
veut
se
battre
Er
will
kämpfen
Tout
est
trop
suspect
pour
lui
Alles
ist
zu
verdächtig
für
ihn
Il
trompe
le
monde
et
tant
pis
Er
betrügt
die
Welt
und
was
soll's
Il
trompe
à
tort
son
égo
Er
betrügt
sein
Ego
zu
Unrecht
As
he
won't
find
me
Da
er
mich
nicht
finden
wird
As
he
won't
find
me
Da
er
mich
nicht
finden
wird
As
he
won′t
find
me
Da
er
mich
nicht
finden
wird
As
he
won′t
fly
Da
er
nicht
fliegen
wird
As
he
won't
love
me
Da
er
mich
nicht
lieben
wird
As
he
won′t
love
me
Da
er
mich
nicht
lieben
wird
As
he
won't
love
me
Da
er
mich
nicht
lieben
wird
As
he
won′t
say
Da
er
nicht
sagen
wird
As
he
won't
find
me
Da
er
mich
nicht
finden
wird
As
he
won′t
find
me
Da
er
mich
nicht
finden
wird
As
he
won't
find
me
Da
er
mich
nicht
finden
wird
As
he
won't
say
Da
er
nicht
sagen
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Sirkis, Olivier Gérard
Album
13
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.