Indochine - A l'assaut (des ombres sur l'o) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indochine - A l'assaut (des ombres sur l'o)




A l'assaut (des ombres sur l'o)
To the Assault (of the Shadows on the O)
C′est dans le cœur de la planète
It's in the heart of the planet
Dans les bas-fonds de la terre
In the depths of the earth
Qu'ils sont partis pour une conquête
That they set out on a conquest
À l′assaut de ses rivières
To the assault of its rivers
Ils voyaient le jour impérial
They saw the imperial day
En s'approchant du point limite O
As they approached the O limit point
Et sur les ailes du vaisseau spatial
And on the wings of the spaceship
Ils aperçurent les ombres sur l'O
They caught sight of the shadows on the O
Regarde-les, ils sont trop jeunes
Look at them, they're too young
Mais pour la gloire, la gloire
But for the glory, the glory
Et comprends-les qu′ils soient trop jeunes
And understand them that they are too young
Mais pour la gloire, la gloire
But for the glory, the glory
Et à l′assaut des ombres sur l'O
And to the assault of the shadows on the O
Au cœur du temps tout puissant
At the heart of the all-powerful time
Et à l′assaut des ombres sur l'O
And to the assault of the shadows on the O
Des drapeaux sur l′horizon
Flags on the horizon
Et à l'aube du jour nouveau
And at the dawn of a new day
Elle et lui, tous avec moi
She and her, all with me
Ils échappèrent aux avalanches
They escaped avalanches
Les ombres voulaient les submerger
The shadows wanted to submerge them
Et c′est à titre de revanche
And it is in retaliation
Qu'ils continuèrent à avancer
That they continued to move forwards
Et ils voyaient le jour impérial
And they saw the imperial day
En s'approchant du point limite O
As they approached the O limit point
C′est au moment triomphal
It is when they triumphed
Qu′ils oublièrent les ombres sur l'O
That they forgot the shadows on the O
Regarde-les, ils n′ont pas dit leur dernier mot à l'O
Look at them, they haven't had their last word on the O
Écoutez-les, ils n′ont pas dit leur dernier mot sur l'O
Listen to them, they haven't had their last word on the O
Et à l′assaut des ombres sur l'O
And to the assault of the shadows on the O
Au cœur du temps tout puissant
At the heart of the all-powerful time
Et à l'assaut des ombres sur l′O
And to the assault of the shadows on the O
Des drapeaux sur l′horizon
Flags on the horizon
Et à l'aube d′un jour nouveau
And at the dawn of a new day
Elle et moi, tous avec moi
She and me, all with me
Regarde-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot à l′O
Look at them, they haven't said their last word on the O
Écoutez-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot sur l′O
Listen to them, they haven't their last word on the O
Et à l'assaut des ombres sur l'O
And to the assault of the shadows on the O
Au cœur du temps tout puissant
At the heart of the all-powerful time
Et à l′assaut des ombres sur l′O
And to the assault of the shadows on the O
Des drapeaux sur l'horizon
Flags on the horizon
Et à l′aube d'un jour nouveau
And at the dawn of a new day
Elle et moi, tous avec moi
She and me, all with me
À l′assaut des ombres sur l'O
To the assault of the shadows on the O
Au cœur du temps tout puissant
At the heart of the all-powerful time
Et à l′assaut des ombres sur l'O
And to the assault of the shadows on the O
Des drapeaux sur l'horizon
Flags on the horizon
Et à l′aube d′un jour nouveau
And at the dawn of a new day
Elle et lui, tous avec moi
She and her, all with me





Writer(s): Sirchis Nicolas, Nicolas Dominique Maurice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.