Indochine - A l'assaut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indochine - A l'assaut




A l'assaut
The Attack
C'est dans le cœur de la planète
It's in the heart of the planet
Dans les bas-fonds de la Terre
In the depths of the Earth
Qu'ils sont partis pour une conquete
They set off on a conquest
À l'assaut de ses rivières
To attack its rivers
Et ils voyaient le jour impérial
And they saw the imperial day
En s'approchant du point limite Ô
Approaching the limit point Oh
Et sur les ailes du vaisseau spatial
And on the wings of the spaceship
Ils apercurent les ombres sur l'Ô
They saw the shadows on the Oh
Regarde-les, ils sont trop jeunes (mais) pour la gloire, la gloire
Look at them, they're too young (but) for glory, glory
Et comprends-les qu'ils soient trop jeunes (mais) pour la gloire, la gloire
And understand that they are too young (but) for glory, glory
Et à l'assaut des ombres sur l'Ô, ho
And to attack the shadows on the Oh, ho
Au cœur du temps tout puissant
At the heart of almighty time
Et à l'assaut des ombres sur l'Ô, ho
And to attack the shadows on the Oh, ho
Des drapeaux sur l'horizon
Of flags on the horizon
Et à l'aube du jour nouveau
And at the dawn of a new day
Elle et lui, tous avec moi
Her and him, all with me
Ils échappèrent aux avalanches
They escaped the avalanches
Les ombres voulaient les submerger
The shadows wanted to drown them
Et c'est à titre de revanche
And it was as revenge
Qu'ils continuèrent à avancer
They continued to advance
Et ils voyaient le jour impérial
And they saw the imperial day
En s'approchant du point limite Ô
Approaching the limit point Oh
C'est au moment triomphal
It was at the triumphant moment
Qu'ils oublièrent les ombres sur l'Ô
They forgot the shadows on the Oh
Regarde-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot a l'Ô
Look at them, they haven't said their last word to the Oh
Écoutez-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot sur l'Ô
Listen to them, they haven't said their last word about the Oh
Et à l'assaut des ombres sur l'Ô, ho
And to attack the shadows on the Oh, ho
Au cœur du temps tout puissant
At the heart of almighty time
Et à l'assaut des ombres sur l'Ô, ho
And to attack the shadows on the Oh, ho
Des drapeaux sur l'horizon
Of flags on the horizon
Et à l'aube d'un jour nouveau
And at the dawn of a new day
Elle et moi, tous avec moi
Her and me, all with me
Regarde-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot a l'Ô
Look at them, they haven't said their last word to the Oh
Écoutez-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot sur l'Ô
Listen to them, they haven't said their last word about the Oh
Et à l'assaut des ombres sur l'Ô, ho
And to attack the shadows on the Oh, ho
Au cœur du temps tout puissant
At the heart of almighty time
Et à l'assaut des ombres sur l'Ô, ho
And to attack the shadows on the Oh, ho
Des drapeaux sur l'horizon
Of flags on the horizon
Et à l'aube du jour nouveau
And at the dawn of a new day
Elle et moi, tous avec moi
Her and me, all with me
À l'assaut des ombres sur l'Ô, ho
To attack the shadows on the Oh, ho
Au cœur du temps tout puissant
At the heart of almighty time
Et à l'assaut des ombres sur l'Ô, ho
And to attack the shadows on the Oh, ho
Des drapeaux sur l'horizon
Of flags on the horizon
Et à l'aube d'un jour nouveau
And at the dawn of a new day
Elle et lui, tous avec moi
Her and him, all with me





Writer(s): Sirchis Nicolas, Nicolas Dominique Maurice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.