Paroles et traduction Indranil Sen - Aaji Bangladesher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
আজি
বাংলাদেশের
হৃদয়
হতে
কখন
আপনি
Когда
ты
в
самом
сердце
Бангладеш?
তুমি
এই
অপরূপ
রূপে
বাহির
হলে
জননী!
Когда
ты
выходишь
вот
так,
мама!
ওগো
মা,
তোমায়
দেখে
দেখে
আঁখি
না
ফিরে!
Мама,
я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова!
তোমার
দুয়ার
আজি
খুলে
গেছে
সোনার
মন্দিরে
॥
Твоя
дверь
открылась
в
Золотом
Храме.
॥
ডান
হাতে
তোর
খড়্গ
জ্বলে,
বাঁ
হাত
করে
শঙ্কাহরণ,
Правой
рукой
ты
горишь,
левой
боишься,
দুই
নয়নে
স্নেহের
হাসি,
ললাটনেত্র
আগুনবরণ
।
Две
улыбки
любви,
Вечный
огонь.
ওগো
মা,
তোমার
কী
মুরতি
আজি
দেখি
রে!
О
боже,
какой
же
ты
хрен!
তোমার
দুয়ার
আজি
খুলে
গেছে
সোনার
মন্দিরে
॥
Твоя
дверь
открылась
в
Золотом
Храме.
॥
তোমার
মুক্তকেশের
পুঞ্জ
মেঘে
লুকায়
অশনি,
Твоя
душа
скрыта
в
облаке.,
তোমার
আঁচল
ঝলে
আকাশতলে
রৌদ্রবসনী!
Твоя
голова
в
небесах!
ওগো
মা,
তোমায়
দেখে
দেখে
আঁখি
না
ফিরে!
Мама,
я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова!
তোমার
দুয়ার
আজি
খুলে
গেছে
সোনার
মন্দিরে
॥
Твоя
дверь
открылась
в
Золотом
Храме.
॥
যখন
অনাদরে
চাই
নি
মুখে
ভেবেছিলেম
দুঃখিনী
মা
Когда
я
не
хотел
жалеть
свою
мать.
আছে
ভাঙা
ঘরে
একলা
পড়ে,
Один
в
разрушенной
комнате.,
দুখের
বুঝি
নাইকো
সীমা
।
Я
знаю
пределы
Nike.
কোথা
সে
তোর
দরিদ্র
বেশ,
Где
ты,
бедный?,
কোথা
সে
তোর
মলিন
হাসি–
Где
он
твоя
грязная
улыбка–
আকাশে
আজ
ছড়িয়ে
গেল
ওই
চরণের
দীপ্তিরাশি!
Сегодня
небо
было
полно
этого
дерьма!
ওগো
মা,
তোমার
কী
মুরতি
আজি
দেখি
রে!
О
боже,
какой
же
ты
хрен!
তোমার
দুয়ার
আজি
খুলে
গেছে
সোনার
মন্দিরে
॥
Твоя
дверь
открылась
в
Золотом
Храме.
॥
আজি
দুখের
রাতে
সুখের
স্রোতে
ভাসাও
ধরণী–
Ночь
полна
счастья.–
তোমার
অভয়
বাজে
হৃদয়মাঝে
হৃদয়হরণী!
Твое
сердце
разбито!
ওগো
মা,
তোমায়
দেখে
দেখে
আঁখি
না
ফিরে!
Мама,
я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова!
তোমার
দুয়ার
আজি
খুলে
গেছে
সোনার
মন্দিরে
॥
Твоя
дверь
открылась
в
Золотом
Храме.
॥
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RABINDRANATH TAGORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.