Paroles et traduction Indranil Sen - Bhenge Mor Gharer
Bhenge Mor Gharer
Broken is the Key to My Home
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
O
bhondhu
amar!
O
my
friend!
Na
peye
tomar
dekha,
eka
eka
din
je
amar
kate
na
re.
Not
seeing
you,
each
day
passes
by
like
an
age.
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
Bujhi
go
raat
pohalo,
Bujhi
oi
robir
alo,
The
night
light
is
extinguished,
the
sun's
light
is
extinguished,
Aabhashe
dekhe
dilo
gogon-pare-
In
the
sky,
I
see
the
blue
expanse
-
Shawmukhe
oi
heri
poth,
tomar
ki
roth
pouchobe
na
mor
duare?
In
front,
I
see
the
path,
will
your
anger
not
reach
my
door?
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
Akasher
joto
tara,
All
the
stars
in
the
sky,
Cheye
roy
nimesh
hara,
I
wait
for
you,
my
eyes
unblinking,
Boshe
roy
raat-probhater
pother
dhare.
Sitting
and
waiting
on
the
path
of
night
and
dawn.
Tomar
dekha
pele
shokol
fele
dubbe
alok-parabarey.
If
I
could
see
you,
all
the
sorrow
would
be
drowned
in
the
waves
of
joy.
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
Probhater
pothik
shobe,
All
the
travelers
of
dawn,
Elo
ki
kolorobe-
Have
they
come
close
-
Gelo
ki
gaan
geye
oi
share
share!
Have
they
sung
their
songs
in
those
streets!
Bujhi-ba
phul
phuteche,
shur
utheche
arunbeenar
taare
taare.
It
seems
that
the
flowers
have
bloomed,
the
red
sun
is
rising
star
by
star.
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
O
bhondhu
amar!
O
my
friend!
Na
peye
tomar
dekha,
eka
eka
din
je
amar
kate
na
re.
Not
seeing
you,
each
day
passes
by
like
an
age.
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?)
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?)
(Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?)
(Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?)
(Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?)
(Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?)
Bhenge
Mor
Ghorer
Chabi
"Guitar
Chords":
Broken
is
the
Key
to
My
Home
"Guitar
Chords":
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
O
bhondhu
amar!
O
my
friend!
Na
peye
tomar
dekha,
eka
eka
din
je
amar
kate
na
re.
Not
seeing
you,
each
day
passes
by
like
an
age.
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
Bujhi
go
raat
pohalo,
The
night
light
is
extinguished,
Bujhi
oi
robir
alo,
The
sun's
light
is
extinguished,
Aabhashe
dekhe
dilo
gogon-pare-
In
the
sky,
I
see
the
blue
expanse
-
Shawmukhe
oi
heri
poth,
tomar
ki
roth
pouchobe
na
mor
duare?
In
front,
I
see
the
path,
will
your
anger
not
reach
my
door?
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
Akasher
joto
tara,
All
the
stars
in
the
sky,
Cheye
roy
nimesh
hara,
I
wait
for
you,
my
eyes
unblinking,
Boshe
roy
raat-probhater
pother
dhare.
Sitting
and
waiting
on
the
path
of
night
and
dawn.
Tomar
dekha
pele
shokol
fele
dubbe
alok-parabarey.
If
I
could
see
you,
all
the
sorrow
would
be
drowned
in
the
waves
of
joy.
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
Probhater
pothik
shobe,
All
the
travelers
of
dawn,
Elo
ki
kolorobe-
Have
they
come
close
-
Gelo
ki
gaan
geye
oi
share
share!
Have
they
sung
their
songs
in
those
streets!
Bujhi-ba
phul
phuteche,
shur
utheche
arunbeenar
taare
taare.
It
seems
that
the
flowers
have
bloomed,
the
red
sun
is
rising
star
by
star.
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
O
bhondhu
amar!
O
my
friend!
Na
peye
tomar
dekha,
eka
eka
din
je
amar
kate
na
re.
Not
seeing
you,
each
day
passes
by
like
an
age.
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
Bhenge
mor
ghorer
chabi,
niye
jabi,
ke
aamre?
Broken
is
the
key
to
my
home,
who
will
take
it,
my
beloved?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.