Paroles et traduction Industria del Amor - Como Ruleta
Como Ruleta
Like a Roulette
Ayer
te
vi
caminando
muy
tranquila
Yesterday
I
saw
you
walking
very
calmly
Alguien
te
hablaba,
al
oido
de
amor
Someone
was
talking
to
you,
whispering
love
in
your
ear
El
viento
jugaba
con
tus
cabellos
The
wind
was
playing
with
your
hair
Le
coqueteaban
al
conquistador.
It
was
flirting
with
the
conqueror.
Mirando
todo,
me
mordia
los
labios
Watching
everything,
I
bit
my
lips
Senti
coraje
pero
reaccione,
I
felt
anger
but
I
reacted
Y
de
mis
ojos
lagrimas
rodaron
And
tears
rolled
from
my
eyes
Y
dije
dios
mio
tu
perdonale.
And
I
said
my
Lord
forgive
her.
Que
bien
me
finjes
dices
que
es
mentira
How
well
you
pretend,
you
say
it's
a
lie
Que
no
acostumbras
a
mas
de
un
amor,
That
you're
not
used
to
have
more
than
one
love,
Que
equivocada
estas
tu
te
dijiste
How
wrong
you
are,
you
said
to
yourself
Mira
tu
piel
ya
perdio
su
color.
Look,
your
skin
has
already
lost
its
color.
Como
ruleta
vamos
girando
Like
a
roulette
we
go
around
Se
va
ganando
y
perdiendo
a
la
vez,
Winning
and
losing
at
the
same
time,
Asi
es
la
vida
no
hay
que
dudarlo
That's
life,
there's
no
doubt
about
it
El
amor
tiene
un
color
que
no
es.
Love
has
a
color
that
it
is
not.
Asi
es
la
vida.
That's
life.
Mirando
todo,
me
mordia
los
labios
Watching
everything,
I
bit
my
lips
Senti
coraje
pero
reaccione,
I
felt
anger
but
I
reacted
Y
de
mis
ojos
lagrimas
rodaron
And
tears
rolled
from
my
eyes
Y
dije
dios
mio
tu
perdonale.
And
I
said
my
Lord
forgive
her.
Que
bien
me
finjes
dices
que
es
mentira
How
well
you
pretend,
you
say
it's
a
lie
Que
no
acostumbras
a
mas
de
un
amor,
That
you're
not
used
to
have
more
than
one
love,
Que
equivocada
estas
tu
te
dijiste
How
wrong
you
are,
you
said
to
yourself
Mira
tu
piel
ya
perdio
su
color.
Look,
your
skin
has
already
lost
its
color.
Como
ruleta
vamos
girando
Like
a
roulette
we
go
around
Se
va
ganando
y
perdiendo
a
la
vez,
Winning
and
losing
at
the
same
time,
Asi
es
la
vida
no
hay
que
dudarlo
That's
life,
there's
no
doubt
about
it
El
amor
tiene
un
color
que
no
es.
Love
has
a
color
that
it
is
not.
Como
ruleta
vamos
girando
Like
a
roulette
we
go
around
Se
va
ganando
y
perdiendo
a
la
vez,
Winning
and
losing
at
the
same
time,
Asi
es
la
vida
no
hay
que
dudarlo
That's
life,
there's
no
doubt
about
it
El
que
esta
vez
ha
perdido
fui
yo...
The
one
who
lost
this
time
was
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Verduzco Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.