Industria del Amor - Como Ruleta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Industria del Amor - Como Ruleta




Como Ruleta
Like a Roulette
Ayer te vi caminando muy tranquila
Yesterday I saw you walking very calmly
Alguien te hablaba, al oido de amor
Someone was talking to you, whispering love in your ear
El viento jugaba con tus cabellos
The wind was playing with your hair
Le coqueteaban al conquistador.
It was flirting with the conqueror.
Mirando todo, me mordia los labios
Watching everything, I bit my lips
Senti coraje pero reaccione,
I felt anger but I reacted
Y de mis ojos lagrimas rodaron
And tears rolled from my eyes
Y dije dios mio tu perdonale.
And I said my Lord forgive her.
Que bien me finjes dices que es mentira
How well you pretend, you say it's a lie
Que no acostumbras a mas de un amor,
That you're not used to have more than one love,
Que equivocada estas tu te dijiste
How wrong you are, you said to yourself
Mira tu piel ya perdio su color.
Look, your skin has already lost its color.
Como ruleta vamos girando
Like a roulette we go around
Se va ganando y perdiendo a la vez,
Winning and losing at the same time,
Asi es la vida no hay que dudarlo
That's life, there's no doubt about it
El amor tiene un color que no es.
Love has a color that it is not.
Asi es la vida.
That's life.
Mirando todo, me mordia los labios
Watching everything, I bit my lips
Senti coraje pero reaccione,
I felt anger but I reacted
Y de mis ojos lagrimas rodaron
And tears rolled from my eyes
Y dije dios mio tu perdonale.
And I said my Lord forgive her.
Que bien me finjes dices que es mentira
How well you pretend, you say it's a lie
Que no acostumbras a mas de un amor,
That you're not used to have more than one love,
Que equivocada estas tu te dijiste
How wrong you are, you said to yourself
Mira tu piel ya perdio su color.
Look, your skin has already lost its color.
Como ruleta vamos girando
Like a roulette we go around
Se va ganando y perdiendo a la vez,
Winning and losing at the same time,
Asi es la vida no hay que dudarlo
That's life, there's no doubt about it
El amor tiene un color que no es.
Love has a color that it is not.
Como ruleta vamos girando
Like a roulette we go around
Se va ganando y perdiendo a la vez,
Winning and losing at the same time,
Asi es la vida no hay que dudarlo
That's life, there's no doubt about it
El que esta vez ha perdido fui yo...
The one who lost this time was me...





Writer(s): Roberto Verduzco Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.