Industria del Amor - Corrido De Los Perez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Industria del Amor - Corrido De Los Perez




Corrido De Los Perez
Corrido Of The Perezes
El Corrido De Los Pérez
The Corrido Of The Perezes
En 1911 les voy a explicar muy bien
In 1911, I'm going to explain very well
Mataron a dos hermanos
They killed two brothers
Y un primo hermano también
And a cousin too
El jueves 20 de abril como a las 6 de la tarde
On Thursday, April 20, at around 6 in the afternoon
Murió don Mariano Pérez
Don Mariano Pérez died
En las manos de un cobarde
At the hands of a coward
Carreras tan desgraciadas esas carreras del pueblo
Those unfortunate races, those village races
Perdieron vida y caballos y perdieron su dinero
They lost their lives and horses and lost their money
Fue Don Monico de Luna el que la mecha encendió
It was Don Monico de Luna who lit the fuse
Y a los primeros balazos el primero que corrió
And at the first shots, he was the first to run
Gabino Pérez decía muy macizo en sus razones
Gabino Pérez said very firmly in his reasons
Yo también muero en la raya no soy cría de correlones
I will also die in the line of duty, I am not a breed of cowards
----------
----------
Isidro Pérez decía déjala ya por la paz
Isidro Pérez said, "Leave it alone for peace."
Pues así nos convendría sea por Dios no digo mas
For that would suit us well, for God's sake, I say no more
Gabino Pérez decía nos llegaron a la mala
Gabino Pérez said, "They attacked us treacherously."
Si haigan hablado al derecho otro gallo les cantará
If they had spoken directly, a different tune would have been sung
Isidro cayó pal sur pal norte cayo Jesús
Isidro fell to the south, Jesús fell to the north
Mariano para el oriente como formando una cruz
Mariano to the east, forming a cross
Vuela vuela palomita vuela paloma querida
Fly, fly my dove, fly, my beloved dove
Dile al padre de los Pérez que aquí termino su vida
Tell the father of the Perezes that their lives end here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.