Industria del Amor - De Tu Amor No Nesecito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Industria del Amor - De Tu Amor No Nesecito




De Tu Amor No Nesecito
Мне не нужна твоя любовь
Cuantas veces te pedí que no te fueras
Сколько раз я просил тебя не уходить,
Cuantas veces te imploré que te quedaras
Сколько раз я умолял тебя остаться.
Con lagrimas rodando de mis ojos
Со слезами, катившимися из моих глаз,
Y mi orgullo pisoteado por los suelos
И с гордостью, растоптанной в прах.
Sin embargo mis palabras no te importaron
Но мои слова тебя не тронули,
Te marchaste te reíste de mi pena
Ты ушла, смеясь над моей болью.
Pero mira que tan bajo no has caído
Но смотри, как низко ты пала,
Que ahora vienes a pedirme que te perdone
Что теперь приходишь просить у меня прощения.
Porque, porque, porque
Почему, почему, почему?
Hoy después de tanto tiempo a mi regresas
Сегодня, спустя столько времени, ты возвращаешься ко мне,
A pedirme que olvidemos lo pasado
Просишь забыть прошлое,
Y a implorarme que te tienda yo la mano
И умоляешь меня протянуть тебе руку.
Porque, porque, porque
Почему, почему, почему?
Has venido a recordarme aquellos días
Ты пришла напомнить мне о тех днях.
No me duele la verdad verte caída
Мне, правда, не больно видеть тебя поверженной.
Pues irte de tu amor no necesito
Ведь мне не нужна твоя любовь, чтобы уйти.
Sin embargo mis palabras no te importaron
Но мои слова тебя не тронули,
Te marchaste te reíste de mi pena
Ты ушла, смеясь над моей болью.
Pero mira que tan bajo no has caído
Но смотри, как низко ты пала,
Que ahora vienes a pedirme que te perdone
Что теперь приходишь просить у меня прощения.
Porque, porque, porque
Почему, почему, почему?
Hoy después de tanto tiempo a mi regresas
Сегодня, спустя столько времени, ты возвращаешься ко мне,
A pedirme que olvidemos lo pasado
Просишь забыть прошлое,
Y a implorarme que te tienda yo la mano
И умоляешь меня протянуть тебе руку.
Porque, porque, porque
Почему, почему, почему?
Has venido a recordarme aquellos días
Ты пришла напомнить мне о тех днях.
No me duele la verdad verte caída
Мне, правда, не больно видеть тебя поверженной.
Pues irte de tu amor no necesito
Ведь мне не нужна твоя любовь, чтобы уйти.





Writer(s): Francisco Javier Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.