Paroles et traduction Industria del Amor - El Jacal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
era
de
oro
maziso
Он
не
был
из
чистого
золота,
Pero
era
de
compromiso
Но
был
от
всего
сердца,
El
anillo
que
le
dí
Тот
подаренный
тобой.
Llevaba
juntos
mis
sueños
В
нём
были
все
мои
мечты,
Aunque
pude
ser
su
dueño
Хотя
мог
бы
стать
твоим
хозяином,
Por
ser
pobre
la
perdí
Из-за
бедности
тебя
потерял.
Dicen
le
dieron
el
cielo
Говорят,
тебе
дали
всё,
Y
que
la
han
visto
pasear
И
что
тебя
видели
гуляющей
Con
un
tipo
en
carro
nuevo
С
каким-то
типом
в
новой
машине,
Que
ya
olvido
al
del
gabán
Что
ты
уже
забыла
того,
кто
носил
пальто.
¿Dónde
quedó?
Где
же
осталась,
El
amor
que
me
juró
Та
любовь,
что
ты
мне
клялась,
Cuando
al
irme
me
lloró
Когда,
провожая
меня,
ты
плакала,
Pidiendo
que
no
me
fuera
Прося,
чтобы
я
не
уезжал?
Ya
le
quitó
Ты
уже
сняла,
El
nombre
que
le
bordó
Имя,
что
вышила,
A
la
almohada
На
подушке,
Gasa
por
seda
Марлю
на
шёлк.
Y
la
casa
aquella
А
тот
дом,
Que
levanté
para
un
día
juntos
estrenar
Что
я
построил,
чтобы
однажды
вместе
обжить,
Cuando
me
amaba
era
un
palacio
Когда
ты
меня
любила,
был
дворцом,
Hoy
es
un
triste
jacal
Сегодня
— жалкая
хижина.
Y
nomás
los
nopales
quedan
de
recuerdo
chaparra
И
только
кактусы
остались
на
память,
малышка.
Dicen
le
dieron
el
cielo
Говорят,
тебе
дали
всё,
Y
que
la
han
visto
pasear
И
что
тебя
видели
гуляющей
Con
un
tipo
en
carro
nuevo
С
каким-то
типом
в
новой
машине,
Que
ya
olvido
al
del
gabán
Что
ты
уже
забыла
того,
кто
носил
пальто.
¿Dónde
quedó?
Где
же
осталась,
El
amor
que
me
juró
Та
любовь,
что
ты
мне
клялась,
Cuando
al
irme
me
lloró
Когда,
провожая
меня,
ты
плакала,
Pidiendo
que
no
me
fuera
Прося,
чтобы
я
не
уезжал?
Ya
le
quitó
Ты
уже
сняла,
El
nombre
que
le
bordó
Имя,
что
вышила,
A
la
almohada
На
подушке,
Gasa
por
seda
Марлю
на
шёлк.
Y
la
casa
aquella
А
тот
дом,
Que
levanté
para
un
día
juntos
estrenar
Что
я
построил,
чтобы
однажды
вместе
обжить,
Cuando
me
amaba
era
un
palacio
Когда
ты
меня
любила,
был
дворцом,
Hoy
es
un
triste
jacal
Сегодня
— жалкая
хижина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edilberto Silva Almontes, Roberto Verduzco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.