Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
entregar
mi
cariño
Weil
ich
meine
Zuneigung
hingab
A
una
linda
chiquilla
preciosa
An
ein
hübsches,
reizendes
Mädchen,
Pensando
que
me
quería
In
dem
Glauben,
dass
sie
mich
liebte,
Me
dejo
cuando
mas
yo
la
amaba
Verließ
sie
mich,
als
ich
sie
am
meisten
liebte.
Se
fue
dejando
en
mi
vida
Sie
ging
und
hinterließ
in
meinem
Leben
Una
herida
que
nunca
se
alivia
Eine
Wunde,
die
niemals
heilt.
Solo
le
pido
que
vuelva
Ich
bitte
sie
nur,
zurückzukehren,
Que
acabe
con
toda
mi
tristeza
Um
all
meine
Traurigkeit
zu
beenden.
Me
dejaste
mi
alma
en
pedazos
Du
hast
meine
Seele
in
Stücke
gerissen.
Ahora
como
hago
para
olvidarte
Wie
soll
ich
dich
jetzt
nur
vergessen?
Me
dejaste
mi
alma
en
pedazos
Du
hast
meine
Seele
in
Stücke
gerissen.
Ahora
como
hago
para
olvidarte
Wie
soll
ich
dich
jetzt
nur
vergessen?
Por
entregar
mi
cariño
Weil
ich
meine
Zuneigung
hingab
A
una
linda
chiquilla
preciosa
An
ein
hübsches,
reizendes
Mädchen,
Pensando
que
me
quería
In
dem
Glauben,
dass
sie
mich
liebte,
Me
dejo
cuando
mas
yo
la
amaba
Verließ
sie
mich,
als
ich
sie
am
meisten
liebte.
Me
dejaste
mi
alma
en
pedazos
Du
hast
meine
Seele
in
Stücke
gerissen.
Ahora
como
hago
para
olvidarte
Wie
soll
ich
dich
jetzt
nur
vergessen?
Ay!ay!ay!ay!
amor
Ach,
ach,
ach,
ach,
Liebe!
Me
dejaste
mi
alma
en
pedazos
Du
hast
meine
Seele
in
Stücke
gerissen.
Ahora
como
hago
para
olvidarte
Wie
soll
ich
dich
jetzt
nur
vergessen?
Me
dejaste
mi
alma
en
pedazos
Du
hast
meine
Seele
in
Stücke
gerissen.
Ahora
como
hago
para
olvidarte
Wie
soll
ich
dich
jetzt
nur
vergessen?
Ay!ay!ay!ay!
amor
Ach,
ach,
ach,
ach,
Liebe!
Me
dejaste
mi
alma
en
pedazos
Du
hast
meine
Seele
in
Stücke
gerissen.
Ahora
como
hago
para
olvidarte
Wie
soll
ich
dich
jetzt
nur
vergessen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jorge Elliott Vergara, Hernan Ciro Prado Abdalah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.