Industria del Amor - Junto a Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Industria del Amor - Junto a Mi




Junto a Mi
With You
Es como un sueño poder mirar
It's like a dream to be able to look
La sencillez en tus ojos de mar
At the simplicity in your ocean eyes
Muchacha, bonita
Beautiful girl
Siento en el alma mil deseos de explorar
I feel in my soul a thousand desires to explore
Tu bello cuerpo y no dejarte de amar
Your beautiful body and never stop loving you
Te quiero, si
Yes, I love you
El tiempo se me hace una eternidad
Time feels like an eternity
Al no poder verte
When I can't see you
Por eso hoy te confieso que ya
That's why today I confess that already
Me muero por tenerte
I'm dying to have you
Junto a mi no dejarte de amar
With me, never stop loving you
De hacerte sentir que yo soy capaz
To make you feel that I'm capable
De llevarte hasta la cima del cielo
Of taking you to the top of heaven
Al oír de mi boca un te quiero
By hearing an I love you from my mouth
Yo quisiera con mis manos tocar
With my hands, I'd like to touch
Ese rosto que me hace suspirar
That face that makes me sigh
Y poder encontrar en ti
And to be able to find in you
Aquel milagro que hace tiempo al cielo
That miracle that I asked heaven for
Le pedí
A long time ago
El tiempo se me hace una eternidad
Time feels like an eternity
Al no poder verte
When I can't see you
Por eso hoy te confieso que ya
That's why today I confess that already
Me muero por tenerte
I'm dying to have you
Junto a mi no dejarte de amar
With me, never stop loving you
De hacerte sentir que yo soy capaz
To make you feel that I'm capable
De llevarte hasta la cima del cielo
Of taking you to the top of heaven
Al oír de mi boca un te quiero
By hearing an I love you from my mouth
Yo quisiera con mis manos tocar
With my hands, I'd like to touch
Ese rosto que me hace suspirar
That face that makes me sigh
Y poder encontrar en ti
And to be able to find in you
Aquel milagro que hace tiempo al cielo
That miracle that I asked heaven for
Le pedí
A long time ago
Le pedí
I asked you
Le pedí
I asked you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.