Industria del Amor - Procuro Olvidarte - traduction des paroles en anglais

Procuro Olvidarte - Industria del Amortraduction en anglais




Procuro Olvidarte
Trying to Forget You
Procuro olvidarte
Trying to forget you
Siguiendo la ruta, de un pájaro herido
Following the route of a wounded bird
Procuro alejarme
Trying to get away
De aquellos lugares donde nos quisimos
From the places where we loved each other
Me enredo en amores
I get entangled in love affairs
Sin ganas ni fuerzas, por ver si te olvido
Without desire or strength, to see if I forget you
Y llega la noche y de nuevo comprendo
And night comes and again I understand
Que te necesito
That I need you
Procuro olvidarte
Trying to forget you
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things during the day
Procuro olvidarte
Trying to forget you
Pisando y contando las hojas caídas
Stepping on and counting the fallen leaves
Procuro cansarme
Trying to tire myself
Llegar a la noche apenas sin vida
To reach night with barely any life left
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
And seeing our house so alone and quiet
No lo que haría
I don't know what I would do
Lo que haría
What I would do
Porqué estuvieras
Why would you be
Porqué siguieras tú, conmigo
Why would you continue, with me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
For not feeling this way
Por no vivir así, perdido
For not living this way, lost
Procuro olvidarte
Trying to forget you
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things during the day
Procuro olvidarte
Trying to forget you
Pisando y contando las hojas caídas.
Stepping on and counting the fallen leaves.
Procuro cansarme
Trying to tire myself
Llegar a la noche apenas sin vida
To reach night with barely any life left
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
And seeing our house so alone and quiet
No lo que haría
I don't know what I would do
Lo que haría
What I would do
Porqué estuvieras
Why would you be
Porqué siguieras tú, conmigo
Why would you continue, with me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
For not feeling this way
Por no vivir así, perdido
For not living this way, lost
Lo que haría
What I would do
Porqué estuvieras
Why would you be
Porqué siguieras tú, conmigo
Why would you continue, with me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
For not feeling this way
Por no vivir así, perdido
For not living this way, lost





Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.