Industria del Amor - Que Sera de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Industria del Amor - Que Sera de Ti




Que Sera de Ti
What Will Become of You
Que sera de ti
What will become of you
Necesito saber hoy de tu vida
I need to know about your life today
Alguien que me cuenta sobre tus dias
Someone to tell me about your days
Anochecio y necesito saber
Night has fallen and I need to know
Que sera de ti
What will become of you
Cambiaste sin saber toda mi vida
You changed my whole life without knowing
Motivo de una paz que ya se olvida
Reason for a peace that is now forgotten
No se si gusto mas de mi, o mas de ti
I don't know if I like myself more or you more
Ven
Come
Que esta sed de amarte me hace bien
This thirst to love you does me good
Yo quiero amanecer contigo amor
I want to wake up with you, my love
Te necesito para estar feliz
I need you to be happy
Ven
Come
Que el tiempo corre y nos separa
Time flies and separates us
La vida nos esta dejando atras
Life is leaving us behind
Yo necesito saber
I need to know
Que sera de ti...
What will become of you...
Que sera de ti
What will become of you
Cambiaste sin saber toda mi vida
You changed my whole life without knowing
Motivo de una paz que ya se olvida
Reason for a peace that is now forgotten
No se si gusto mas de mi o mas de ti
I don't know if I like myself more or you more
Ven
Come
Que esta sed de amarte me hace bien
This thirst to love you does me good
Yo quiero amanecer contigo amor
I want to wake up with you, my love
Te necesito para estar feliz
I need you to be happy
Ven
Come
Que el tiempo corre y nos separa
Time flies and separates us
La vida nos esta dejando atras
Life is leaving us behind
Yo necesito saber...
I need to know...
Que sera de ti...
What will become of you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.