Paroles et traduction Industria del Amor - Reflexiona
Para
que
quieres
que
te
quiera
Так
что
ты
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя.
Con
mi
vida
no
vas
a
jugar
С
моей
жизнью
ты
не
будешь
играть.
Yo
te
quiero
como
ave
pasajera
Я
люблю
тебя,
как
проходящую
птицу.
A
mi
jaula
llegaste
tu
a
tocar.
В
мою
клетку
ты
пришел,
чтобы
постучать.
Que
dijiste
ya
me
encontré
a
mi
tonto
Что
ты
сказал,
я
уже
нашел
своего
дурака.
Hay
chaparra
que
equivocada
estas
Есть
Чапарра,
которая
ошибается
эти
Todos
hablan
de
ti
miles
de
cosas
Все
говорят
о
тебе
тысячи
вещей.
Tan
bonita
que
lastima
me
das.
Такая
красивая,
что
мне
больно.
Ahora
quieres
que
te
regale
flores
Теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
подарил
тебе
цветы.
Unas
joyas
y
muchas
cosas
más
Несколько
украшений
и
многое
другое
Hay
chaparra
tu
no
vales
flores
Есть
Чапарра,
ты
не
стоишь
цветов.
Mucho
menos
diamantes
te
he
de
dar.
Гораздо
меньше
бриллиантов
я
тебе
дам.
Reflexiona
abre
los
ojos
por
favor
Размышляй,
открой
глаза,
пожалуйста.
Date
cuenta
que
no
vales
la
pena
Поймите,
что
вы
не
стоите
того
Que
mujeres
que
se
portan
a
tu
altura
Что
женщины,
которые
ведут
себя
так,
как
ты
Donde
quiera
se
pueden
encontrar.
Везде,
где
их
можно
найти.
Reflexiona
abre
los
ojos
por
favor
Размышляй,
открой
глаза,
пожалуйста.
Vete
mucho
allá
con
tus
amigas
Иди
туда
со
своими
подругами.
Que
esta
sea
la
última
vez
que
tu
me
buscas
Пусть
это
будет
последний
раз,
когда
ты
ищешь
меня.
No
me
vuelvas
a
pedir
ningún
favor.
Никогда
больше
не
проси
меня
об
одолжении.
Ahora
quieres
que
te
regale
flores
Теперь
ты
хочешь,
чтобы
я
подарил
тебе
цветы.
Unas
joyas
y
muchas
cosas
más
Несколько
украшений
и
многое
другое
Hay
chaparra
tu
no
vales
flores
Есть
Чапарра,
ты
не
стоишь
цветов.
Mucho
menos
diamantes
te
he
de
dar.
Гораздо
меньше
бриллиантов
я
тебе
дам.
Reflexiona
abre
los
ojos
por
favor
Размышляй,
открой
глаза,
пожалуйста.
Date
cuenta
que
no
vales
la
pena
Поймите,
что
вы
не
стоите
того
Que
mujeres
que
se
portan
a
tu
altura
Что
женщины,
которые
ведут
себя
так,
как
ты
Donde
quiera
se
pueden
encontrar.
Везде,
где
их
можно
найти.
Reflexiona
abre
los
ojos
por
favor
Размышляй,
открой
глаза,
пожалуйста.
Vete
mucho
allá
con
tus
amigas
Иди
туда
со
своими
подругами.
Que
esta
sea
la
última
vez
que
tu
me
buscas
Пусть
это
будет
последний
раз,
когда
ты
ищешь
меня.
No
me
vuelvas
a
pedir
ningún
favor.
Никогда
больше
не
проси
меня
об
одолжении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.