Paroles et traduction Industria del Amor - Si Te Perdiera
No,
no
lo
puedo
negar
Нет,
я
не
могу
отрицать.
Que
te
estoy
queriendo
mas
que
a
mi
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
Que
sin
ti
yo
no
seria
feliz
Что
без
тебя
я
не
был
бы
счастлив.
No
lo
puedo
evitar
Я
не
могу
с
этим
поделать.
Que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
Что
я
теряюсь
там,
где
тебя
нет.
Porque
sin
ti
no
se
ni
a
donde
ir
Потому
что
без
тебя
я
даже
не
знаю,
куда
идти.
Si
te
perdiera,
no
abría
razón
para
vivir
Если
бы
я
потерял
тебя,
у
меня
не
было
причин
жить.
Si
no
te
tuviera
aquí,
se
acabaría
Если
бы
я
не
держал
тебя
здесь,
все
было
бы
кончено.
Toda
mi
vida,
si
te
fueras
Всю
мою
жизнь,
если
бы
ты
ушел.
Si
te
perdiera
Если
бы
я
потерял
тебя,
Me
da
miedo
hasta
pensar
Мне
страшно
даже
думать.
Que
esto
llegara
a
pasar
Чтобы
это
случилось.
Que
me
dejaras
Что
ты
оставишь
меня.
Que
algún
día
tu
te
marcharas
Что
когда-нибудь
ты
уйдешь.
Si
te
perdiera
Если
бы
я
потерял
тебя,
No,
no
lo
puedo
negar
Нет,
я
не
могу
отрицать.
Que
te
estoy
queriendo
mas
que
a
mi
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
Que
sin
ti
yo
no
seria
feliz
Что
без
тебя
я
не
был
бы
счастлив.
No
lo
puedo
evitar
Я
не
могу
с
этим
поделать.
Que
me
pierdo
donde
tu
no
estas
Что
я
теряюсь
там,
где
тебя
нет.
Porque
sin
ti
no
se
ni
a
donde
ir
Потому
что
без
тебя
я
даже
не
знаю,
куда
идти.
Si
te
perdiera,
no
abría
razón
para
vivir
Если
бы
я
потерял
тебя,
у
меня
не
было
причин
жить.
Si
no
te
tuviera
aquí,
se
acabaría
Если
бы
я
не
держал
тебя
здесь,
все
было
бы
кончено.
Toda
mi
vida,
si
te
fueras
Всю
мою
жизнь,
если
бы
ты
ушел.
Si
te
perdiera
Если
бы
я
потерял
тебя,
Me
da
miedo
hasta
pensar
Мне
страшно
даже
думать.
Que
esto
llegara
a
pasar
Чтобы
это
случилось.
Que
me
dejaras
Что
ты
оставишь
меня.
Que
algún
día
tu
te
marcharas
Что
когда-нибудь
ты
уйдешь.
Si
te
perdiera
Если
бы
я
потерял
тебя,
Me
da
miedo
hasta
pensar
Мне
страшно
даже
думать.
Que
esto
llegara
a
pasar
Чтобы
это
случилось.
Que
me
dejaras
Что
ты
оставишь
меня.
Que
algún
día
tu
te
marcharas
Что
когда-нибудь
ты
уйдешь.
Si
te
perdiera
Если
бы
я
потерял
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramirez Edel Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.