Paroles et traduction Indy - No Effort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
you're
way
out
of
line
talking
to
me
like
that
Считаю,
ты
перегибаешь
палку,
разговаривая
со
мной
в
таком
тоне.
What
your
saying
is
lax
Твои
слова
пусты,
And
you're
in
no
position
to
challenge
my
expertise
И
ты
не
в
том
положении,
чтобы
ставить
под
сомнение
мой
профессионализм.
Hit
the
weed
and
then
I
blast
off
Дуну
травы
и
взлетаю.
That
shit
gave
me
a
bad
cough,
yeah
Эта
хрень
вызвала
у
меня
жуткий
кашель,
ага.
I'm
the
future
like
the
mask
off,
yeah
Я
— будущее
без
прикрас,
ага.
Only
answer
when
the
cash
call
Отвечаю
только
на
звонки
с
деньгами.
Yeah,
smoke
blowing
all
around
the
house
Ага,
дым
по
всему
дому.
Foam
blowin'
up,
I
need
to
bounce
(Need
to
bounce)
Пена
лезет
изо
рта,
мне
нужно
сматываться
(нужно
сматываться).
And
O's
chillin'
all
in
my
account
А
на
счету
моем
одни
нули.
Post
bein'
post
tryna
route,
no,
no
Почтальон
пытается
проложить
маршрут,
нет,
нет.
I'ma
be
a
motherfuckin'
legend
when
I
die
(When
I)
Я
стану
гребаной
легендой,
когда
умру
(когда
я).
Know
I
hear
you
talking,
homie,
I
ain't
let
it
slide
(Let
it
slide)
Знаю,
ты
болтаешь,
братан,
я
этого
не
прощу
(не
прощу).
Why
I
see
no
fucking
competition
when
I
try?
Почему
я
не
вижу
гребаной
конкуренции,
когда
пытаюсь?
Know
my
mama
pray
I
go
to
heaven
when
I
rise
Знаю,
моя
мама
молится,
чтобы
я
попал
на
небеса,
когда
вознесусь.
When
I
rise,
ayy,
(When
I)
yeah,
ayy
Когда
я
вознесусь,
ага,
(когда
я)
да,
ага.
When
I
rise
(When
I),
yeah,
ayy
Когда
я
вознесусь
(когда
я),
да,
ага.
When
I
rise
(When
I),
yeah,
ayy
Когда
я
вознесусь
(когда
я),
да,
ага.
When
I
rise
(When
I
rise),
I'ma
rise
(I'ma
rise)
Когда
я
вознесусь
(когда
я
вознесусь),
я
вознесусь
(я
вознесусь).
Yeah,
I'ma
be
a
legend
when
I
die
Да,
я
стану
легендой,
когда
умру.
Ayy,
if
you
ain't
no
waitin'
on
the
side
(That's
a
way)
Ага,
если
ты
не
ждешь
в
стороне
(это
путь).
Yeah,
pull
up
in
a
foreign
how
I
rise
(Skrt,
skrt)
Да,
подъезжаю
на
крутой
тачке,
вот
как
я
расту
(скр-скр).
Yeah,
and
black-on-black
is
my
disguise
(My
disguise)
Да,
и
черный
на
черном
— моя
маскировка
(моя
маскировка).
Find
me
getting
faded
on
the
low
(On
the
low)
Застань
меня
накуренным
втихаря
(втихаря).
Ayy,
find
me
getting
faded
with
the
rose
(With
the
rose)
Ага,
застань
меня
накуренным
с
розой
(с
розой).
I
just
skip
the
money,
make
it
grow
(Watch
it
grow)
Я
просто
пропускаю
деньги,
даю
им
расти
(смотрю,
как
они
растут).
Need
the
diamonds
on
me
so
I'm
froze
Мне
нужны
бриллианты,
чтобы
я
сиял.
I'ma
be
a
motherfuckin'
legend
when
I
die
(When
I)
Я
стану
гребаной
легендой,
когда
умру
(когда
я).
Know
I
hear
you
talking,
homie,
I
ain't
let
it
slide
(Let
it
slide)
Знаю,
ты
болтаешь,
братан,
я
этого
не
прощу
(не
прощу).
Why
I
see
no
fucking
competition
when
I
try?
Почему
я
не
вижу
гребаной
конкуренции,
когда
пытаюсь?
Know
my
mama
pray
I
go
to
heaven
when
I
rise
Знаю,
моя
мама
молится,
чтобы
я
попал
на
небеса,
когда
вознесусь.
When
I
rise,
ayy,
(When
I)
yeah,
ayy
Когда
я
вознесусь,
ага,
(когда
я)
да,
ага.
When
I
rise
(When
I),
yeah,
ayy
Когда
я
вознесусь
(когда
я),
да,
ага.
When
I
rise
(When
I),
yeah,
ayy
Когда
я
вознесусь
(когда
я),
да,
ага.
When
I
rise
(When
I
rise),
I'ma
rise
(I'ma
rise),
yeah
Когда
я
вознесусь
(когда
я
вознесусь),
я
вознесусь
(я
вознесусь),
да.
You're
all
just
our
guests
Вы
все
здесь
гости.
Just
act
like
you're
home
Ведите
себя
как
дома.
Let
me
tell
you
something
important
Позвольте
сказать
вам
кое-что
важное.
You
ain't
home
Вы
здесь
не
дома.
Thank
you
for
your
time
Спасибо
за
ваше
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Mcgirr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.