Indy Naíse feat. Camila Trindade - Roda da Vida - Acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indy Naíse feat. Camila Trindade - Roda da Vida - Acústica




Roda da Vida - Acústica
Wheel of Life - Acoustic
Tempo que faz renascer
Time that makes us reborn
Do de flor à esperança
From a flower to hope
Tempo de espera, cansa
Time of waiting, it tires
Tempo de contar compasso
Time to keep time
Tempo é ritmo, a batuta do futuro
Time is rhythm, the baton of the future
A ferramenta da história, o lápis
The tool of history, the pencil
Tempo que cura feridas
Time that heals wounds
Tempo que aperta o passo
Time that tightens the pace
Na pressa das horas cheias
In the rush of the busy hours
Tempo de chegar o amor
Time for love to arrive
Tempo nas horas estreitas
Time in the narrow hours
Preciso se preciso for
Precise if it needs to be
Tempo das incertezas
Time of uncertainties
Das belezas do chegar
Of the beauty of arriving
Tempo pra lua sorrir,
Time for the moon to smile,
Se inchar, se exibir
To swell, to show off
Tempo pra folha cair
Time for the leaf to fall
Tempo pra folha cair
Time for the leaf to fall
Tempo pra consumir a chama das velas acesas
Time to consume the flame of the burning candles
Tempo faz das certezas
Time makes dust from certainties
Tempo faz das certezas
Time makes dust from certainties
Faz apertar o passo, apressa
It makes you rush, it hurries
Também passa lento, passeia
It also passes slowly, it strolls
Na certeza do instante, momento
In the certainty of the moment, moment
Na cadência meu samba, colcheia
In the rhythm my samba, sixteenth note
Se estreita no atraso, e gira
It tightens in the delay, and it goes round
Nos ponteiros relógio, galopa
In the clock hands, it gallops
Se agiganta no acaso, se esconde
It grows in the chance, it hides
Me apequena na roda da vida
It makes me small in the wheel of life
Faz apertar o passo, apressa
It makes you rush, it hurries
Também passa lento, passeia
It also passes slowly, it strolls
Na certeza do instante, momento
In the certainty of the moment, moment
Na cadência meu samba, colcheia
In the rhythm my samba, sixteenth note
Se estreita no atraso, e gira
It tightens in the delay, and it goes round
Nos ponteiros relógio, galopa
In the clock hands, it gallops
Se agiganta no acaso, se esconde
It grows in the chance, it hides
Me apequena na roda da vida
It makes me small in the wheel of life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.