Indy Naíse - Filha Do Trovão (Acústico) (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indy Naíse - Filha Do Trovão (Acústico) (Ao Vivo)




Filha Do Trovão (Acústico) (Ao Vivo)
Daughter of Thunder (Acoustic) (Live)
Eu piso nesse chão
I stand on this earth
Com o descalço e vou
Barefoot and I'll go
Me desnudando em paixão
Undress in passion
E você não pode dizer o que sou
And you can't tell me who I am
O que fazer, aonde vou
What to do, where I'm going
Sou dona de mim mesma
I'm my own mistress
Usei seu ódio pra fazer essa canção
I used your hatred to make this song
Eu sou raiz, renasço dessa terra
I'm a root, I'm reborn from this earth
E o tambor me diz que a minha cor é bela
And the drum tells me that my color is beautiful
Sou preta, sou cabocla,
I'm black, I'm a cabocla,
E não é você que vai me dizer
And it's not for you to tell me
Pedi licença pra chegar até aqui
I asked permission to get here
Nesse caminho Oyá cuidou de mim
Along this path Oyá took care of me
Dos meus ancestrais nunca esqueci
I never forgot my ancestors
E dos meus lábios você sempre irá ouvir
And from my lips you will always hear
Que eu sou guerreira, filha do trovão
That I am a warrior, daughter of thunder
Minha força vem da terra
My strength comes from the earth
Não fale meu nome em vão
Don't speak my name in vain
Eu sou faceira
I am bold
E se não sabe o que é
And if you don't know what it is
Respeita minha história
Respect my history
Sou matriz, eu sou mulher
I am matrix, I am woman
Eu sou raiz, renasço dessa terra
I'm a root, I'm reborn from this earth
E o tambor me diz que a minha cor é bela
And the drum tells me that my color is beautiful
Sou preta, sou cabocla,
I'm black, I'm a cabocla,
E não é você que vai me dizer
And it's not for you to tell me
Pedi licença pra chegar até aqui
I asked permission to get here
Nesse caminho Oyá cuidou de mim
Along this path Oyá took care of me
Dos meus ancestrais nunca esqueci
I never forgot my ancestors
E dos meus lábios você sempre irá ouvir
And from my lips you will always hear
Que eu sou guerreira, filha do trovão
That I am a warrior, daughter of thunder
Minha força vem da terra
My strength comes from the earth
Não fale meu nome em vão
Don't speak my name in vain
Eu sou faceira
I am bold
E se não sabe o que é
And if you don't know what it is
Respeita minha história
Respect my history
Sou matriz, eu sou mulher
I am matrix, I am woman
Eu eu sou guerreira, filha do trovão
I am a warrior, daughter of thunder
Minha força vem da terra
My strength comes from the earth
Não fale meu nome em vão
Don't speak my name in vain
Eu sou faceira
I am bold
E se não sabe o que é
And if you don't know what it is
Respeita minha história
Respect my history
Sou matriz, eu sou mulher
I am matrix, I am woman
NEGRA!
BLACK WOMAN!





Writer(s): Indi Naíse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.