Paroles et traduction Indy Naíse - Lírios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ououououô
iê
Ououououô
yeah
Senti
os
lírios
pela
casa
I
felt
the
lilies
throughout
the
house
Anunciando
sua
chegada
Announcing
your
arrival
Nós
e
a
imensidão
dentro
do
peito
The
two
of
us
and
the
immensity
inside
our
chests
Vai
saber
o
que
é
o
tempo?
Who
knows
what
time
is?
Você
me
deixa
desarmada
You
disarm
me
Na
mão
um
cariri
com
mel
In
your
hand,
a
cup
with
honey
E
sem
pensar
nos
danos
And
without
thinking
of
the
consequences
Dividimos
o
copo
We
shared
the
cup
A
vida
e
também
Our
lives
and
our
Ouvindo
seu
riddim
Listening
to
your
riddim
Seu
disco
no
radin
Your
record
on
the
radio
Te
trombei
no
camin
I
bumped
into
you
on
the
street
Sorriso
tão
marfim
Your
smile
so
white
Destinos
traçados
nas
cartas
Fates
traced
on
the
cards
Oxum
quem
plantou
esses
lírios
aqui
Oxum,
who
planted
these
lilies
here
Meu
Sol,
ilumina,
alumia
My
sun,
shine,
light
up
Melhor
rima
pra
minha
poesia
The
best
rhyme
for
my
poetry
Raiz,
floresceu
de
outra
vida
Our
roots,
blossomed
from
another
life
Meu
amuleto,
sorte
que
me
guia
My
amulet,
luck
that
guides
me
Pedi
uma
bênção
aos
orixás
I
asked
the
orishas
for
a
blessing
Pra
nos
proteger
To
protect
us
Ao
som
do
ijexá
To
the
sound
of
ijexá
Nem
sempre
é
fácil
de
segurar
It's
not
always
easy
to
hold
on
Mas
nóis
tem
dendê
But
we
have
dendê
Somos
feitos
de
guerra
We
are
made
of
war
Prontos
pra
vencer
Ready
to
win
Prontos
pra
vencer
Ready
to
win
Prontos
pra
vencer
Ready
to
win
Iê
iê
iê
Yeah,
yeah,
yeah
Nossa
conexão,
fez
explosão
Our
connection,
it
was
explosive
Preto,
tá
ligado
nosso
papo
é
reto
Black
man,
you
know
our
talk
is
straight
Somos
imensidão
de
afeto
(afeto)
We
are
an
immensity
of
affection
(affection)
Ndengo,
inédito
Ndengo,
a
first
Te
beijar
no
céu
neon
Kissing
you
under
the
neon
sky
Tão
doce
inspiração
Such
sweet
inspiration
Pra
te
reverenciar
To
praise
you
Teci
meu
caminho
em
rio
I
weaved
my
path
on
the
river
Até
te
encontrar
Until
I
found
you
Nosso
laço,
um
só
Our
bond,
one
and
only
É
mistério,
mandinga
It's
mystery,
magic
Dois
corpos,
selados
Two
bodies,
sealed
Bota
pra
tocar
aquela
do
Sant
Play
the
one
by
Sant
Cassiano,
Boogie
Nipe
Cassiano,
Boogie
Nipe
Do
Djavan
ao
funk
From
Djavan
to
funk
E
se
tocar
soweto
And
if
soweto
plays
É
pra
lembrar
que
It's
a
reminder
that
Até
na
dor,
arrumamos
um
jeito
Even
in
pain,
we
find
a
way
Meu
Sol,
ilumina,
alumia
My
sun,
shine,
light
up
Melhor
rima
pra
minha
poesia
The
best
rhyme
for
my
poetry
Raiz,
floresceu
de
outra
vida
Our
roots,
blossomed
from
another
life
Meu
amuleto,
sorte
que
me
guia
My
amulet,
luck
that
guides
me
Pedi
uma
bênção
aos
orixás
I
asked
the
orishas
for
a
blessing
Pra
nos
proteger
To
protect
us
Ao
som
do
ijexá
To
the
sound
of
ijexá
Nem
sempre
é
fácil
de
segurar
It's
not
always
easy
to
hold
on
Mas
nóis
tem
dendê
But
we
have
dendê
Somos
feitos
de
guerra
We
are
made
of
war
Prontos
pra
vencer
Ready
to
win
Prontos
pra
vencer
Ready
to
win
Prontos
pra
vencer
Ready
to
win
Iê
iê
iê
Yeah,
yeah,
yeah
Pedi
uma
bênção
aos
orixás
I
asked
the
orishas
for
a
blessing
Pra
nos
proteger
To
protect
us
Ao
som
do
ijexá
To
the
sound
of
ijexá
Nem
sempre
é
fácil
de
segurar
It's
not
always
easy
to
hold
on
Mas
nóis
tem
dendê
But
we
have
dendê
Somos
feitos
de
guerra
We
are
made
of
war
Prontos
pra
vencer
Ready
to
win
Prontos
pra
vencer
Ready
to
win
Prontos
pra
vencer
Ready
to
win
Iê
iê
iê
Yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Indiara Naise Varjao Da Silva, Yasmin Oliveira, Lucas Sousa Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.