Indy Naíse - É Só Um Neguinho (Acústico) (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Indy Naíse - É Só Um Neguinho (Acústico) (Ao Vivo)




É Só Um Neguinho (Acústico) (Ao Vivo)
It's Just a Black Boy (Acoustic) (Live)
Vamo fazer É Um Neguinho
Let's do It's Just a Black Boy
Aquele menino jogando bola,
That little boy was playing ball,
Morreu
He died
Não pode ser, foi mais um
It can't be, he was just a kid
E a bandidagem a seduzir,
And the gangs are enticing,
Essa bandidagem alheia
Those gangs from afar
E o estado a negligenciar
And the state is neglecting
É parte do jogo pra nos matar
It's part of the game to kill us
E finge que não e bate
And they pretend not to see and they hit
E finge que não vê, machuca
And they pretend not to see, they hurt
E finge que não vê, insulta
And they pretend not to see, they insult
E finge que não e mata
And they pretend not to see and they kill
E finge que não e bate
And they pretend not to see and they hit
E finge que não vê, machuca
And they pretend not to see, they hurt
E finge que não vê, insulta
And they pretend not to see, they insult
E finge que não e mata
And they pretend not to see and they kill
"Mataram mais um neguinho!"
"They killed another black boy!"
"Mata aquele cabelo duro!"
"Kill that nappy hair!"
"Aquele do olho escuro!"
"That dark-skinned one!"
É um neguinho, não é?
He's just a black boy, right?
"Mataram mais um neguinho!"
"They killed another black boy!"
"Mata aquele cabelo duro!"
"Kill that nappy hair!"
"Aquele do olho escuro!"
"That dark-skinned one!"
É um neguinho, não é?
He's just a black boy, right?
Não é?
Right?
Não é?
Right?
Aquela menina ali na esquina,
That little girl over there on the corner,
Morreu
She died
Não pode ser, foi estudar
It can't be, she was just studying
E a bala perdida foi acertar,
And a stray bullet hit,
A sua pele preta
Her black skin
Que é a sentença pra condenar
That's the sentence to condemn
E parte do jogo pra nos matar
And part of the game to kill us
E finge que não e bate
And they pretend not to see and they hit
E finge que não vê, machuca
And they pretend not to see, they hurt
E finge que não vê, insulta
And they pretend not to see, they insult
E finge que não e mata
And they pretend not to see and they kill
E finge que não e bate
And they pretend not to see and they hit
E finge que não vê, machuca
And they pretend not to see, they hurt
E finge que não vê, insulta
And they pretend not to see, they insult
E finge que não e mata
And they pretend not to see and they kill
"Mataram mais um neguinho!"
"They killed another black boy!"
"Mata aquele cabelo duro!"
"Kill that nappy hair!"
"Aquele do olho escuro!"
"That dark-skinned one!"
É um neguinho, não é?
He's just a black boy, right?
"Mataram mais um neguinho!"
"They killed another black boy!"
"Mata aquele cabelo duro!"
"Kill that nappy hair!"
"Aquele do olho escuro!"
"That dark-skinned one!"
É um neguinho, não é?
He's just a black boy, right?
"Mataram mais um neguinho!"
"They killed another black boy!"
"Mata aquele cabelo duro!"
"Kill that nappy hair!"
"Aquele do olho escuro!"
"That dark-skinned one!"
É um neguinho, não é?
He's just a black boy, right?
"Mataram mais um neguinho!"
"They killed another black boy!"
"Mata aquele cabelo duro!"
"Kill that nappy hair!"
"Aquele do olho escuro!"
"That dark-skinned one!"
É um neguinho, não é?
He's just a black boy, right?





Writer(s): Gabriel Tomaz, Indi Naíse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.