Paroles et traduction Inertia - Obsidian
Gimme
what
I
want
Дай
мне
то,
что
я
хочу,
I
could
give
a
fuck
if
it's
what
I
need
Мне
плевать,
нужно
мне
это
или
нет.
What
is
that
substance
you're
shoving
down
your
throat
Что
это
за
дрянь
ты
глотаешь?
Gimme
some
Дай
мне
немного.
What
is
that
powder
you're
jamming
up
your
nose
Что
за
порошок
ты
вдыхаешь?
Gimme
some
Дай
мне
немного.
Try
to
tell
myself
I
am
better
than
this
Пытаюсь
убедить
себя,
что
я
лучше
этого,
I
can
do
without
Что
я
могу
обойтись.
Reassure
myself
I
am
bigger
than
this
Уверяю
себя,
что
я
выше
этого,
As
I
reach
up
for
the
clouds
Тянусь
к
облакам.
The
grass
is
always
greener,
peering
towards
the
distant
mindscape
Трава
всегда
зеленее,
заглядываю
в
далекий
мир
грез.
A
hollow
sense
of
happiness
Пустое
чувство
счастья,
But
who
the
hell
really
cares
anyway
Но
кому
какое
дело?
We
will
all
end
up
in
the
grave
Все
мы
окажемся
в
могиле.
And
when
we
both
look
back
on
it
all
И
когда
мы
оглянемся
на
прошлое,
Who
can
say
"I
lived"
Кто
сможет
сказать:
"Я
жил"?
What
the
fuck
do
you
care
anyway
Какая
тебе
разница,
в
конце
концов?
I
just
wanna
get
through
this
day
Я
просто
хочу
пережить
этот
день.
I've
made
my
own
choices
and
in
the
end
Я
сделал
свой
выбор,
и
в
конце
концов
I
fucking
stand
by
them
Я
его
придерживаюсь.
Stand
by
your
deeds,
whether
to
help
or
deceive
Отвечай
за
свои
поступки,
будь
то
помощь
или
обман.
It
is
the
nature
of
the
human
race
В
природе
человека
To
find
ways
to
alter
our
state
Искать
способы
изменить
свое
состояние.
And
I
would
gladly
join
the
wayward
flock
И
я
с
радостью
примкну
к
заблудшей
стае,
To
shed
the
shackles
of
this
life
I
hate
Чтобы
сбросить
оковы
этой
ненавистной
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inertia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.