Paroles et traduction Inertia - Relapse (Sycophant)
Relapse (Sycophant)
Рецидив (Подхалим)
Numbness
from
complacency
Онемение
от
удовлетворенности,
Traded
hands
with
darkness
to
employ
irrationality
Поменялся
с
тьмой
рукопожатием,
чтобы
нанять
иррациональность.
Gnashing
at
the
endless
walls
Скрежет
по
бесконечным
стенам,
Reflective
hell
Отражающий
ад.
Run
circles,
never
see
Бегу
по
кругу,
не
вижу,
Towerous
hurdles,
never
see
Опасные
препятствия,
не
вижу.
Sun
is
burning,
night
is
cold
Солнце
горит,
ночь
холодна,
Refuge
reached,
mistakes
untold
Убежище
достигнуто,
ошибки
не
рассказаны.
Unaware
of
formality
Не
подозревая
о
формальности,
Stretched,
turn
the
wrack
wheels
Растянут,
кручу
колеса
крушения.
Excuses
made
to
relieve
the
swelling
Извинился,
чтобы
облегчить
страдания,
Not
a
word
left
to
understand
Не
осталось
ни
слова,
чтобы
понять,
Not
a
word
we
can
comprehend
Ни
слова,
которое
мы
можем
постичь.
Not
a
word,
not
a
sound
Ни
слова,
ни
звука,
Let
it
be
Пусть
будет
так.
No,
how
could
this
be
Нет,
как
такое
возможно?
All
that
surrounds
me
seems
so
fleeting
Все,
что
меня
окружает,
кажется
таким
мимолетным.
The
desert
before
me,
a
windblown
retreat
Пустыня
передо
мной,
продуваемое
ветром
убежище.
Once
I've
forgotten,
I'll
nurture
the
seed
Как
только
я
забуду,
я
взращу
семя,
Swear
to
placate
deception
Клянусь
умилостивить
обман.
I
need
room
to
breathe
Мне
нужно
место,
чтобы
дышать,
Wear
a
mask
for
the
moment,
show
it
off
Надень
маску
на
мгновение,
похвастайся.
I
need
room
to
breathe
Мне
нужно
место,
чтобы
дышать,
Got
to
find
a
new
skin
Нужно
найти
новую
шкуру.
I
need
room
to
breathe
Мне
нужно
место,
чтобы
дышать,
Once
again
I've
stretched
myself
too
thin
Я
снова
растянул
себя
слишком
тонко.
I
need
room
to
breathe
Мне
нужно
место,
чтобы
дышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inertia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.