Inertia - Relapse (Sycophant) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Inertia - Relapse (Sycophant)




Relapse (Sycophant)
Рецидив (Подхалим)
Numbness from complacency
Онемение от удовлетворенности,
Traded hands with darkness to employ irrationality
Поменялся с тьмой рукопожатием, чтобы нанять иррациональность.
Gnashing at the endless walls
Скрежет по бесконечным стенам,
Reflective hell
Отражающий ад.
Run circles, never see
Бегу по кругу, не вижу,
Towerous hurdles, never see
Опасные препятствия, не вижу.
Sun is burning, night is cold
Солнце горит, ночь холодна,
Refuge reached, mistakes untold
Убежище достигнуто, ошибки не рассказаны.
Unaware of formality
Не подозревая о формальности,
Stretched, turn the wrack wheels
Растянут, кручу колеса крушения.
Excuses made to relieve the swelling
Извинился, чтобы облегчить страдания,
Not a word left to understand
Не осталось ни слова, чтобы понять,
Not a word we can comprehend
Ни слова, которое мы можем постичь.
Not a word, not a sound
Ни слова, ни звука,
Let it be
Пусть будет так.
No, how could this be
Нет, как такое возможно?
All that surrounds me seems so fleeting
Все, что меня окружает, кажется таким мимолетным.
The desert before me, a windblown retreat
Пустыня передо мной, продуваемое ветром убежище.
Once I've forgotten, I'll nurture the seed
Как только я забуду, я взращу семя,
Swear to placate deception
Клянусь умилостивить обман.
I need room to breathe
Мне нужно место, чтобы дышать,
Wear a mask for the moment, show it off
Надень маску на мгновение, похвастайся.
I need room to breathe
Мне нужно место, чтобы дышать,
Got to find a new skin
Нужно найти новую шкуру.
I need room to breathe
Мне нужно место, чтобы дышать,
Once again I've stretched myself too thin
Я снова растянул себя слишком тонко.
I need room to breathe
Мне нужно место, чтобы дышать.





Writer(s): Inertia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.