Infadels - Girl That Speaks No Words (Alan Braxe & Fred Falke Remix - Edit) - traduction des paroles en allemand




Girl That Speaks No Words (Alan Braxe & Fred Falke Remix - Edit)
Mädchen, das keine Worte spricht (Alan Braxe & Fred Falke Remix - Edit)
Girl who speaks no words
Mädchen, das keine Worte spricht
Got me living in her dream
Lässt mich in ihrem Traum leben
Got me living in her dream
Lässt mich in ihrem Traum leben
With my feet turned out
Mit verdrehten Füßen
Eyes that speak no hurt
Augen, die keinen Schmerz ausdrücken
And they never seem to swerve
Und sie scheinen niemals abzuschweifen
And they never seem to swerve
Und sie scheinen niemals abzuschweifen
Looking through me now
Schauen jetzt durch mich hindurch
Lease me on the dream
Lass mich im Traum
Girl, release me on the dream
Mädchen, entlass mich in den Traum
And release me on the dream
Und entlass mich in den Traum
Of a free stair ride
Einer freien Treppenfahrt
Falling at the seams
Falle an den Nähten auseinander
At the, falling at the seams
An den, falle an den Nähten auseinander
Got me falling for your dreams
Lässt mich für deine Träume fallen
Of a freaksters tide
Einer Freak-Flut
Lines are in the sand
Linien sind im Sand
Got me grabbing at her hand
Bringt mich dazu, nach ihrer Hand zu greifen
Take me with you Walk me to your door
Nimm mich mit dir Begleite mich zu deiner Tür
Get me walking to your door
Bring mich dazu, zu deiner Tür zu gehen
Get me flying through
Bring mich dazu, durch
Your floor
Deinen Boden zu fliegen
With a motion sound
Mit einem Bewegungsgeräusch
Falling at the seams
Falle an den Nähten auseinander
Got me grabbing on her jeans
Bringt mich dazu, nach ihrer Jeans zu greifen
Gets me grabbing on her jeans
Bringt mich dazu, nach ihrer Jeans zu greifen
Shoots me skyward bound
Schießt mich himmelwärts
Notes are on the rise
Die Töne steigen an
And they never spell demise
Und sie bedeuten niemals Untergang
And they're always on the rise
Und sie steigen immer an
In her perfect size
In ihrer perfekten Größe
Clever not to swerve
Klug, nicht auszuweichen
As she takes me to her curve
Während sie mich in ihre Kurve mitnimmt
Something music never heard
Etwas, das Musik nie gehört hat
By my listening eye
Durch mein hörendes Auge
Ship is off the land
Schiff ist vom Land weg
Got me grabbing at her hand
Bringt mich dazu, nach ihrer Hand zu greifen
Take me with you Ears up on her knees
Nimm mich mit dir Ohren auf ihre Knie
Got my ears upon her knees
Habe meine Ohren auf ihren Knien
Got my tears up in her trees
Habe meine Tränen oben in ihren Bäumen
Slowly falling down
Langsam herunterfallend
Looming on the rise
Sich abzeichnend im Aufstieg
Got my human on the rise
Habe meinen Menschen im Aufstieg
Meet my human on the rise
Triff meinen Menschen im Aufstieg
Passed my robot house
Vorbei an meinem Roboterhaus
Arms are up so fine
Arme sind oben, so fein
Get her arms are open wide
Ihre Arme sind weit geöffnet
Got them arms are up so wide
Habe diese Arme so weit oben
On a ridgeback light
Auf einem Ridgeback-Licht
Bleep me to time end
Piep mich bis zum Zeitende
But don't speak me
Aber sprich mich nicht
Through her lens
Durch ihre Linse
And now sweeps me
Und fegt mich jetzt
Through her fence
Durch ihren Zaun
By a ghost town eye
Durch ein Geisterstadt-Auge
Been falling at the seams
Bin an den Nähten auseinandergefallen
Now she's grabbing at my jeans
Jetzt greift sie nach meiner Jeans
Take me with you
Nimm mich mit dir
I've been falling at the seams
Ich bin an den Nähten auseinandergefallen
Now she's grabbing at my jeans
Jetzt greift sie nach meiner Jeans
Take me with you
Nimm mich mit dir





Writer(s): Matt Watts, Alex Bruford, Matt Gooderson, Wag Marshall-page, Richie Vernon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.