Paroles et traduction Infadels - Girl That Speaks No Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl That Speaks No Words
Девушка, Которая Не Говорит Словами
Girl
who
speaks
no
words
Девушка,
которая
не
говорит
словами
Got
me
living
in
a
dream
Заставила
меня
жить
во
сне
Got
me
living
in
a
dream
Заставила
меня
жить
во
сне
With
my
feet
turned
out
Вывернув
мои
ноги
наизнанку
Eyes
that
speak
no
hurt
Глаза,
которые
не
говорят
о
боли
And
they
never
seem
to
swerve
И,
кажется,
никогда
не
сворачивают
And
they
never
seem
to
swerve
И,
кажется,
никогда
не
сворачивают
Looking
through
me
now
Глядя
сквозь
меня
сейчас
Lease
me
on
a
dream,
Girl
Отправь
меня
в
сон,
Девушка
Release
me
on
a
dream,
And
Освободи
меня
во
сне,
И
Release
me
on
a
dream
Освободи
меня
во
сне
Of
a
free
stair
ride
На
свободном
подъеме
по
лестнице
Falling
at
the
seams,
At
the
Разрываюсь
по
швам,
По
Falling
at
the
seams
Разрываюсь
по
швам
Got
me
falling
for
your
dreams
Влюбляюсь
в
твои
мечты
Of
the
freaksters
tide
О
приливе
чудаков
The
lines
are
in
the
sand
Линии
на
песке
Got
me
grabbin'
at
her
hand
Заставляют
меня
хвататься
за
твою
руку
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you!
Возьми
меня
с
собой!
Walking
to
your
door
Иду
к
твоей
двери
Get
me
walking
to
your
door
Заставляешь
меня
идти
к
твоей
двери
Get
me
flying
through
your
floor
Заставляешь
меня
пролететь
сквозь
твой
пол
With
a
motion
sound
Со
звуком
движения
Falling
at
the
seams
Разрываюсь
по
швам
Got
me
grabbing
on
her
jeans
Хватаюсь
за
твои
джинсы
Gets
me
grabbing
on
her
jeans
Хватаюсь
за
твои
джинсы
Shoots
me
skyward
bound
Устремляюсь
в
небо
Notes
are
on
the
rise
Ноты
взмывают
вверх
And
they
never
spell
demise
И
никогда
не
предвещают
гибели
And
they're
always
on
the
rise
И
всегда
взмывают
вверх
In
her
perfect
size
В
твоем
идеальном
размере
Clever
not
to
swerve
Умно
не
сворачивать
As
she
takes
me
to
her
curve
Когда
ты
ведешь
меня
к
своему
изгибу
Something
music
never
heard
Что-то,
чего
музыка
никогда
не
слышала
By
my
listening
eye
Моим
слушающим
взглядом
Ship
is
off
the
land
Корабль
отчалил
от
берега
Got
me
grabbing
at
her
hand
Хватаюсь
за
твою
руку
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Ears
up
on
her
knees
Уши
на
твоих
коленях
Got
my
ears
up
on
her
knees
Мои
уши
на
твоих
коленях
Got
my
tears
up
in
her
trees
Мои
слезы
на
твоих
деревьях
Slowly
falling
down
Медленно
падают
вниз
Looming
on
the
rise
Вырисовывается
на
горизонте
Got
my
human
on
the
rise
Моя
человечность
поднимается
Meet
my
human
on
the
rise
Встречай
мою
человечность
на
подъеме
Passed
my
robot
house
Миновав
мой
дом-робота
Arms
are
up
so
fine
Руки
так
прекрасны
Get
her
arms
are
open
wide
Твои
руки
широко
раскрыты
Got
them
arms
are
up
so
wide
Твои
руки
так
широко
раскрыты
On
a
ridgeback
light
В
свете
горного
хребта
Bleep
me
to
time
end
Просигналь
мне
до
конца
времен
But
don't
speak
me
through
her
lens
Но
не
говори
со
мной
через
ее
линзы
And
now
sweeps
me
through
her
fence
И
теперь
проносится
сквозь
ее
ограду
By
a
ghost
town
eye
Взглядом
города-призрака
Been
falling
at
the
seams
Разрывался
по
швам
Now
she's
grabbing
at
my
jeans
Теперь
она
хватается
за
мои
джинсы
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
I've
been
falling
at
the
seams
Я
разрывался
по
швам
Now
she's
grabbing
at
my
jeans
Теперь
она
хватается
за
мои
джинсы
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Vernon, Daniel Watts, Alexander Bruford, Wayne Marshall Page, Matt Gooderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.