Infadels - Girl That Speaks No Words - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Infadels - Girl That Speaks No Words




Girl who speaks no words
Девушка, которая не говорит ни слова.
Got me living in a dream
Я живу во сне.
Got me living in a dream
Я живу во сне.
With my feet turned out
С вывернутыми ногами
Eyes that speak no hurt
Глаза, которые говорят без боли.
And they never seem to swerve
И, кажется, они никогда не сворачивают.
And they never seem to swerve
И, кажется, они никогда не сворачивают.
Looking through me now
Теперь ты смотришь сквозь меня.
Lease me on a dream, Girl
Подари мне мечту, девочка.
Release me on a dream, And
Отпусти меня во сне, и
Release me on a dream
Отпусти меня во сне.
Of a free stair ride
О бесплатной поездке по лестнице
Falling at the seams, At the
Трещит по швам, по швам ...
Falling at the seams
Трещит по швам.
Got me falling for your dreams
Ты заставил меня влюбиться в твои мечты.
Of the freaksters tide
О приливе уродов
The lines are in the sand
Линии на песке.
Got me grabbin' at her hand
Я схватил ее за руку.
Take me with you
Возьми меня с собой.
Take me with you
Возьми меня с собой.
Take me with you!
Возьми меня с собой!
Walking to your door
Иду к твоей двери.
Get me walking to your door
Заставь меня подойти к твоей двери.
Get me flying through your floor
Заставь меня пролететь сквозь твой пол.
With a motion sound
Со звуком движения
Falling at the seams
Трещит по швам.
Got me grabbing on her jeans
Я схватил ее за джинсы.
Gets me grabbing on her jeans
Я хватаю ее за джинсы.
Shoots me skyward bound
Стреляет в меня, устремленного в небо.
Notes are on the rise
Ноты растут.
And they never spell demise
И они никогда не означают смерть.
And they're always on the rise
И они всегда на подъеме.
In her perfect size
В ее идеальном размере.
Clever not to swerve
Умно не сворачивать
As she takes me to her curve
Когда она ведет меня к своему изгибу.
Something music never heard
Что-то, чего музыка никогда не слышала.
By my listening eye
Моим внимательным глазом
Ship is off the land
Корабль оторван от Земли.
Got me grabbing at her hand
Я схватил ее за руку.
Take me with you
Возьми меня с собой.
Take me with you
Возьми меня с собой.
Take me with you
Возьми меня с собой.
Take me with you
Возьми меня с собой.
Ears up on her knees
Уши на коленях.
Got my ears up on her knees
Я положил уши ей на колени.
Got my tears up in her trees
Мои слезы на ее деревьях.
Slowly falling down
Медленно падаю вниз.
Looming on the rise
Маячит на подъеме
Got my human on the rise
Мой человек на подъеме
Meet my human on the rise
Познакомься с моим человеком на подъеме
Passed my robot house
Прошел мимо моего роботизированного дома
Arms are up so fine
Руки подняты так хорошо
Get her arms are open wide
Ее руки широко раскрыты.
Got them arms are up so wide
У них руки подняты так широко
On a ridgeback light
На светофоре риджбека
Bleep me to time end
Пропусти меня до конца времени
But don't speak me through her lens
Но не говори со мной через ее объектив.
And now sweeps me through her fence
И теперь сметает меня через ее забор.
By a ghost town eye
Око призрачного города
Been falling at the seams
Все трещит по швам
Now she's grabbing at my jeans
Теперь она хватает меня за джинсы.
Take me with you
Возьми меня с собой.
I've been falling at the seams
Я трещу по швам.
Now she's grabbing at my jeans
Теперь она хватает меня за джинсы.
Take me with you
Возьми меня с собой.
Take me with you
Возьми меня с собой.
Take me with you
Возьми меня с собой.
Take me with you
Возьми меня с собой.





Writer(s): Richard Vernon, Daniel Watts, Alexander Bruford, Wayne Marshall Page, Matt Gooderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.