Paroles et traduction Infadels - Jagger '67 - Cass & Mangan Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jagger '67 - Cass & Mangan Remix
Джаггер '67 - Ремикс Cass & Mangan
I
know
you've
found
Я
знаю,
ты
нашла
Something
in
me
Что-то
во
мне
And
I
can
see
that
thing
in
you
И
я
вижу
это
в
тебе
Why
don't
we
take
it
Почему
бы
нам
не
пройти
And
let's
get
out
of
here
today
И
не
сбежать
отсюда
сегодня
I
use
my
eye
like
the
radio
Я
использую
свой
взгляд,
как
радио
Tuned
in
lead
out
Настроен
на
главную
волну
And
everywhere
my
pimp
shoees
go
И
куда
бы
ни
шли
мои
крутые
ботинки
I'm
effective,
irrespective
Я
эффектен,
независимо
ни
от
чего
I
go
out
dancing
in
the
Я
иду
танцевать
в
Looking
for
targets
Ищу
цели
Out
of
sight
Вне
поля
зрения
A
rhythm
queen
dancing
Королева
ритма
танцует
Selling
white
lies
in
Продавая
сладкую
ложь
в
A
strobe
light
Световых
вспышках
стробоскопа
I,
I
want
you
Я,
я
хочу
тебя
With
your
twisted
hair
С
твоими
растрепанными
волосами
And
your
lip-ring
stare
И
твоим
взглядом
сквозь
кольцо
в
губе
She
take
me
down
to
the
cubicle
Ты
ведешь
меня
в
кабинку
To
slide
through
water
Скользить
по
воде
And
everytime
that
the
И
каждый
раз,
когда
Door
bang
she
says
Дверь
хлопает,
ты
говоришь
"Give
me
one
more,
"Дай
мне
еще,
Give
me
one
more"
Дай
мне
еще"
We
make
the
sound
Мы
издаем
звук
Of
the
satellite
Спутника
Breaking
through
gravity
Преодолевающего
гравитацию
I
am
Jagger
'67
Я
- Джаггер
'67
I'm
affected,
you're
selected
Я
увлечен,
ты
выбрана
I,
I
want
you
Я,
я
хочу
тебя
With
your
twisted
hair
С
твоими
растрепанными
волосами
And
your
lip-ring
stare
И
твоим
взглядом
сквозь
кольцо
в
губе
In
your
perspex
skirt
В
твоей
юбке
из
оргстекла
And
your
white
fake
fur
И
твоем
белом
искусственном
меху
You
glimmer
nerve
Ты
возбуждаешь
мои
нервы
(Repeat
intro
x2)
(Повторить
вступление
x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Vernon, Daniel Watts, Alexander Bruford, Wayne Marshall Page, Matt Gooderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.