Infadels - Violent Oblivion - traduction des paroles en allemand

Violent Oblivion - Infadelstraduction en allemand




Violent Oblivion
Gewaltsames Vergessen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
Keep me on your rays
Behalte mich in deinen Strahlen
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I'm enraptured with you
Ich von dir hingerissen bin
On you
Von dir
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I'm enraptured with you
Ich von dir hingerissen bin
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I'm enraptured with you
Ich von dir hingerissen bin
On you
Von dir
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I'm enraptured with you
Ich von dir hingerissen bin
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
On
Allein
On
Allein
On
Allein
On
Allein
On
Allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
On
Allein
On
Allein
On
Allein
On
Allein
On
Allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
On
Allein
On
Allein
On
Allein
On
Allein
On
Allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
Please
Bitte
Don't leave me on
Lass mich nicht
Don't leave me on my own
Lass mich nicht allein
Don't leave me on
Lass mich nicht
On
Allein
On
Allein
On
Allein
On
Allein
On
Allein





Writer(s): Daniel Watts, Wayne Marshall Page, Richard Vernon, Alexander Bruford, Matt Gooderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.