Infant Annihilator feat. Storm Strope - Ov Sacrament and Sincest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Infant Annihilator feat. Storm Strope - Ov Sacrament and Sincest




Footsteps seep through the dead air as he creeps closer to the chair
Шаги просачиваются сквозь мертвый воздух, когда он подкрадывается ближе к стулу.
Rocking back and forth a succubus and his heir
Качаем взад-вперед суккуба и его наследника.
Six years since your birth, time to seal your destiny on this earth
Шесть лет с твоего рождения, время запечатать твою судьбу на этой земле.
The ceremonial ritual of Our Father;
Обряд нашего отца.
the mother fucked and consumed at the altar
мать трахалась и поглощалась у алтаря.
The thirteenth son, the demon spawn,
Тринадцатый сын, демон порождает,
devoured and defiled; flayed and torn
пожирает и оскверняет, истерзанный и разорванный.
Statues of iron stare as he thrusts,
Статуи железа смотрят, как он толкает.
rectum exposed as the tormented souls watch
прямая кишка обнажается, пока мучительные души наблюдают.
Mammoth-like tusk; throbbing; deep
Бивень, похожий на мамонта; пульсирующий; глубокий.
Mangling his mother with serrated teeth
Он пялит свою мать зубами.
His legacy fulfilled, like father like son
Его наследие исполнено, как отец, как сын.
For the child, born dead, a new life has begun
Для ребенка, рожденного мертвым, началась новая жизнь.
But this is the spark that triggered his end
Но эта искра спровоцировала его конец.
The child, now man, declares his intent
Дитя, а теперь и мужчина, объявляет о своих намерениях.
The ceremonial ritual of Our Father;
Обряд нашего отца.
the mother fucked and consumed at the altar
мать трахалась и поглощалась у алтаря.
The thirteenth son, the demon spawn,
Тринадцатый сын, демон порождает,
devoured and defiled; flayed and torn
пожирает и оскверняет, истерзанный и разорванный.
I am the Bringer
Я-несущий.
I am the Taker
Я-берущий.
I am hate's purest form
Я-чистейшая форма ненависти.
And when I'm done with this Kingdom
И когда я покончу с этим королевством ...
You will know fear once more
Ты познаешь страх еще раз.
Scum, heed my words: There shall be no hope
Отбросы, прислушайся к моим словам: Надежды не будет.
There will be no end to your suffering
Твоим страданиям не будет конца.
For the Devil himself fears my name
Потому что сам дьявол боится моего имени.
Scum, heed my words: There will be no hope
Отбросы, прислушайтесь к моим словам: Надежды не будет.
What you call fear
Что ты называешь страхом?
Is but a shadow of its truest form
Это лишь тень ее истинной формы.
For I am God
Ибо Я-Бог.
And there is no other God beside me
И нет другого бога, кроме меня.
Statues of iron stared as I thrust,
Железные статуи пялились, когда я толкал.
rectum exposed as the demented souls watched
прямая кишка разоблачена, как наблюдали сумасшедшие души.
Mammoth-like tusk; throbbing; deep
Бивень, похожий на мамонта; пульсирующий; глубокий.
I mangled my mother with serrated teeth
Я искалечил свою мать зубами.
Meet your maker for I am God
Встречай своего создателя, ибо Я Бог.
And there is no other God beside me
И нет другого бога, кроме меня.





Writer(s): aaron kitcher, edward pickard, richard allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.