Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serious Times
Ernste Zeiten
Serious
times
Ernste
Zeiten
Things
will
never
be
the
same
again
Nichts
wird
mehr
so
sein,
wie
es
einmal
war
I'll
be
fine
Mir
wird
es
gut
gehen
Just
a
few
more
worries
on
my
brain
Nur
ein
paar
Sorgen
mehr
in
meinem
Kopf
Life
will
give
us
time
to
remember
Das
Leben
wird
uns
Zeit
zum
Erinnern
geben
But
right
now
Aber
jetzt
gerade
The
world
must
find
a
way,
yeah-yeah-yeah
Muss
die
Welt
einen
Weg
finden,
yeah-yeah-yeah
Oh,
I
feel
pressure
upon
me
city
Oh,
ich
spüre
den
Druck
auf
meiner
Stadt
Things
don't
look
so
pretty
Die
Dinge
sehen
nicht
so
rosig
aus
50-50
chance
for
a
mass
destruction
50:50
Chance
auf
eine
Massenzerstörung
Escalating
quickly,
politician
weekly
Es
eskaliert
schnell,
Politiker
wöchentlich
Drinky,
drinky,
big
zeroes
a
promotion
Trinken,
trinken,
große
Nullen,
eine
Beförderung
And
now
I
see
the
panic
rising
Und
jetzt
sehe
ich
die
Panik
aufsteigen
The
world
ready
for
appraisin'
Die
Welt
ist
bereit,
beurteilt
zu
werden
And
I
see
the
youth
done
wisin'
Und
ich
sehe,
wie
die
Jugend
weise
wird
Oh,
I
guess
we're
living
in
some
Oh,
ich
schätze,
wir
leben
in
einigen
Serious
times
Ernste
Zeiten
Things
will
never
be
the
same
again
Nichts
wird
mehr
so
sein,
wie
es
einmal
war
I'll
be
fine
Mir
wird
es
gut
gehen
Just
a
few
more
worries
for
my
brain
Nur
ein
paar
Sorgen
mehr
für
mein
Gehirn
Life
will
give
us
time
to
remember
Das
Leben
wird
uns
Zeit
zum
Erinnern
geben
But
right
now
Aber
jetzt
gerade
The
world
must
find
a
way,
yeah-yeah-yeah
Muss
die
Welt
einen
Weg
finden,
yeah-yeah-yeah
Whoa-oh-oh,
oh,
oh
Whoa-oh-oh,
oh,
oh
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh
Whoa-oh-oh-oh,
oh-oh
So
if
I'm
going
down
Also,
wenn
ich
untergehe
I
will
take
a
boat
with
no
fear
Werde
ich
ein
Boot
ohne
Furcht
nehmen
Slow
drift
with
no
sound
Langsam
treiben,
ohne
Geräusch
Eventually
we
all
disappear
Irgendwann
verschwinden
wir
alle
And
jump
on
the
wire,
no
weapon
fire
Und
springe
auf
den
Draht,
kein
Waffenfeuer
Just
a
big
lesson
for
all
we
sins
Nur
eine
große
Lektion
für
all
unsere
Sünden
Now
every
day
Jetzt,
jeden
Tag
I
look
a-greyer,
so
we
can
win
Sehe
ich
grauer
aus,
damit
wir
gewinnen
können
And
I
see
the
panic
rising
Und
ich
sehe
die
Panik
aufsteigen
The
world
ready
for
appraisin'
Die
Welt
ist
bereit,
beurteilt
zu
werden
So
we
the
youth
done
wisin'
Also
sind
wir,
die
Jugend,
weise
geworden
Oh,
I
guess
we're
living
in
some
Oh,
ich
schätze,
wir
leben
in
einigen
Serious
times
Ernste
Zeiten
Things
will
never
be
the
same
again
Nichts
wird
mehr
so
sein,
wie
es
einmal
war
I'll
be
fine
Mir
wird
es
gut
gehen
Just
a
few
more
worries
'pon
my
brain
Nur
ein
paar
Sorgen
mehr
in
meinem
Kopf,
meine
Süße
I
know
(I
know)
Ich
weiß
(ich
weiß)
Life
will
give
us
time
to
remember
Das
Leben
wird
uns
Zeit
zum
Erinnern
geben
But
right
now
(right
now)
Aber
jetzt
gerade
(jetzt
gerade)
The
world
is
washed
away,
yeah-yeah-yeah
Ist
die
Welt
weggespült,
yeah-yeah-yeah
Serious
times
(whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Ernste
Zeiten
(whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Serious
times
(whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Ernste
Zeiten
(whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Serious
times
(whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Ernste
Zeiten
(whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Serious
times
(whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Ernste
Zeiten
(whoa-oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Whoa-oh-oh,
oh-oh
Whoa-oh-oh,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erez Eisen, Amit Duvdevani, Omri Glikman
Album
IM25
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.