Paroles et traduction Infected Rain feat. Heidi Shepherd - The Realm Of Chaos (feat. heidi shepherd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Realm Of Chaos (feat. heidi shepherd)
Царство Хаоса (feat. Heidi Shepherd)
In
the
alchemy
of
good
and
bad
В
алхимии
добра
и
зла,
Are
we
the
hunters,
are
we
the
bait?
Мы
охотники
или
мы
приманка?
In
the
alchemy
of
good
and
bad
В
алхимии
добра
и
зла,
Are
we
the
hunters,
are
we
the
bait?
Мы
охотники
или
мы
приманка?
In
the
reality
obscure
В
неясной
реальности,
Are
we
the
fisherman,
are
we
the
lure?
Мы
рыбаки
или
мы
наживка?
In
the
reality
obscure
В
неясной
реальности,
Are
we
the
fisherman,
are
we
the
lure?
Мы
рыбаки
или
мы
наживка?
Bullied
into
submission
Запуганные
до
подчинения,
Gaslighted
into
self-destruction
Доведённые
до
самоуничтожения,
Doomed
to
walk
this
cursed
land
Обречены
ходить
по
этой
проклятой
земле,
Like
a
lost
lamb
in
a
wolf
stand
Словно
потерянный
ягненок
среди
волков.
The
rotten
society
Гнилое
общество
Of
a
dead
dynasty
Мертвой
династии.
Are
we
the
hunters,
are
we
the
bait?
Мы
охотники
или
мы
приманка?
Running
and
hiding
Бежим
и
прячемся
From
the
constant
duality
От
постоянной
двойственности,
Running
and
hiding
Бежим
и
прячемся
From
the
duality
От
двойственности,
From
the
duality
От
двойственности.
Doomed
to
walk
this
cursed
land
Обречены
ходить
по
этой
проклятой
земле,
Like
a
lost
lamb
in
a
wolf
stand
Словно
потерянный
ягненок
среди
волков.
Maybe
if
we
had
the
night
Может
быть,
если
бы
у
нас
была
ночь,
Maybe
if
we
had
the
light
Может
быть,
если
бы
у
нас
был
свет,
If
we
had
the
light
Если
бы
у
нас
был
свет,
If
we
had
the
light
Если
бы
у
нас
был
свет,
Maybe
if
we
had
the
night
Может
быть,
если
бы
у
нас
была
ночь,
We
could
start
to
dream
Мы
могли
бы
начать
мечтать,
Maybe
if
we
had
the
light
Может
быть,
если
бы
у
нас
был
свет,
We
could
start
to
see
Мы
могли
бы
начать
видеть.
Start
to
see
Начать
видеть,
Start
to
see
Начать
видеть.
The
rotten
society
Гнилое
общество
Of
a
dead
dynasty
Мертвой
династии.
Are
we
the
hunters,
are
we
the
bait?
Мы
охотники
или
мы
приманка?
Running
and
hiding
Бежим
и
прячемся
From
the
constant
duality
От
постоянной
двойственности,
Running
and
hiding
Бежим
и
прячемся
From
the
duality
От
двойственности,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elena Cataraga, Vadim Ojog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.